Перевод "Уголовное законодательство преступление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

преступление - перевод : законодательство - перевод : преступление - перевод : преступление - перевод : законодательство - перевод : преступление - перевод : преступление - перевод : преступление - перевод : преступление - перевод : преступление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поджог уголовное преступление.
Arson is a criminal act.
Доведение до самоубийства уголовное преступление.
Incitement to suicide is a crime.
Ваш сын совершил уголовное преступление.
Your son may have commited a criminal offense.
Уголовное законодательство образования квалифицирует незаконное прерывание беременности как уголовное преступление (нарушение закона об абортах), которое наказывается лишением свободы на срок от трех месяцев до одного года.
The criminal laws of the entity find the illegal termination of pregnancy a criminal offence (violation of the rule on abortion), which is punishable by three months to one year of prison.
a) Уголовное преступление это преступление, за совершение которого правонарушитель может быть лишен свободы.
(a) A criminal offence is one for which an offender may be given jail time.
Это же уголовное преступление. Статья 729 Незаконное владение оружием.
Under Section 729 it's a felony to possess a deadly weapon.
Беженцем не может признаваться лицо, совершившее преступление против мира, человечности или другое умышленное уголовное преступление.
Any persons who have committed a crime against peace, a crime against humanity or any other premeditated criminal offence shall not be recognized as refugees.
Уголовное законодательство отнесло их к категории особо тяжких преступлений.
Under criminal law, acts of this nature are considered particularly serious crimes.
Уголовное законодательство является лучшим средством обеспечения защиты прав человека.
Criminal legislation was the best means of ensuring the protection of human rights.
Это уголовное преступление, и ты несомненно будешь за это наказан!
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
Это уголовное преступление также имеет две более высокие степени тяжести.
The criminal offence also has two graver degrees.
Важные изменения были внесены в уголовное законодательство, касающееся детской порнографии.
Important changes have been made to the criminal law on child pornography.
Дети, которые, как утверждается или как было признано, нарушили уголовное законодательство
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law
Дети, которые, как предполагается или как было признано, нарушили уголовное законодательство
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law
До 2006г. насилие в семье не входило в бразильское уголовное законодательство.
domestic violence was not a part of the Brazil s federal criminal code until 2006, when Law no.
Продолжается реформа судебной системы и судопроизводства и разрабатывается новое уголовное законодательство.
The reform of the judicial system and the courts was continuing and new criminal legislation was being developed.
Согласно Уголовному кодексу, незаконный оборот ядерных материалов влечет наказание как уголовное преступление.
Illicit trafficking of nuclear materials is penalized as a criminal offence according to the Criminal Law.
Нарушение этого запрета представляет собой гражданское правонарушение и уголовное преступление, которое наказывается штрафом.
Violation of this prohibition is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine.
Уголовное законодательство предусматривает систему мер уголовно правового воздействия, применяемого в отношении несовершеннолетних.
Criminal legislation provides for a system of measures applicable to minors.
Вступление в половую связь с несовершеннолетними может преследоваться в судебном порядке как уголовное преступление.
Sexual practice with minors can constitute a criminal offense leading to conviction.
Нарушение этого закона представляет собой одновременно и гражданское правонарушение, и уголовное преступление, которое наказывается штрафом.
Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine.
Каждое лицо отвечает за конкретный аспект деятельности, в целом составляющей уголовное преступление, такое как мошенничество.
Each person is responsible for a particular aspect of the activity that cumulatively produces the crime, such as fraud.
Поэтому Германия будет и далее рассматривать использование незаконных слабодействующих и сильнодействующих наркотиков как уголовное преступление.
Germany will therefore continue to treat dealing in illicit soft and hard drugs as a punishable criminal offence.
Лица, совершившие такое уголовное преступление, приговариваются к тюремному заключению сроком от одного до пяти лет.
The perpetrator of the ensuant criminal offence shall be punished with imprisonment from one to five years.
Если кто либо осуществляет ядерную деятельность без лицензии, не представляет вышеуказанную информацию или как либо иначе нарушает законодательство, он таким образом совершает уголовное преступление, предусмотренное в вышеупомянутых указах или положениях.
To perform nuclear activities without license, fail to report or else breach the Law, Ordinance or Regulations is criminalised.
Статья 246 Уголовного кодекса (УК) рассматривает дискриминацию в трудовых отношениях как уголовное преступление и гласит следующее
Under article 246 of the Criminal Code, discrimination in employment is a criminal offence
В Уголовном кодексе Боснии и Герцеговины недопущение возвращения беженцев и перемещенных лиц квалифицируется как уголовное преступление.
The Criminal Code of Bosnia and Herzegovina treats the prevention of return of refugees and displaced persons as a criminal offence.
Большинство людей не читают их, но не соблюдает их условий может означать вы совершаете уголовное преступление.
Most people don't read them, but not abiding by their terms could mean you are committing a felony.
Сербия и Черногория уделяют этой области огромное внимание, стремясь реформировать судебную систему и уголовное законодательство.
That is something that Serbia and Montenegro pays great attention to and that it strives for in reforming the judiciary and the penal laws.
Статья 113 2 Уголовное законодательство Франции действует в отношении преступных деяний, совершенных на территории Республики.
Article 113 2 French criminal law shall be applicable to offences committed within the territory of the Republic
Уголовное законодательство предусматривает наказание за нарушение равноправия граждан по мотивам пола (ст.141 УК РК).
Criminal law stipulates punishment for violation of the equal rights of citizens for reasons of sex (article 141 of the Criminal Code).
В нем утверждалось, что организаторы выставки в музее им. Сахарова совершили административный проступок, а не уголовное преступление.
It asserted, in effect, that the Sakharov Museum exhibition organizers had committed an administrative rather than a criminal offense.
27) Комитет с озабоченностью отмечает, что раздел 162 Уголовного кодекса по прежнему квалифицирует гомосексуализм как уголовное преступление
(17) While taking note of the delegation's explanations, the Committee reiterates its concern with respect to the incompatibility of Mauritian legislation with article 11 of the Covenant.
Ангола сообщила, что ее законодательство предусматривает уголовное наказание за проституцию, причем не обязательно в целях эксплуатации.
Angola reported that its legislation penalized prostitution, but not necessarily for the purpose of exploitation.
На момент обретения независимости уголовное законодательство содержало более 30 статей, предусматривающих наказание в виде смертной казни.
When the country gained independence, its criminal law contained more than 30 articles providing for the death penalty.
В Швейцарии любой банкир, раскрывший подробности операций своего клиента неуполномоченным на то третьим лицам, считается совершившим уголовное преступление.
Any banker who reveals details of his clients affairs to unauthorized third parties is committing a criminal offense in Switzerland.
В старом Уголовном кодексе гомосексуализм определяется как уголовное преступление, тогда как из нового Уголовного кодекса такое положение изъято.
The previous Criminal Code defines homosexuality as a criminal offence, while the new Criminal Code eliminates such a stipulation.
Все наказания заключенных должны быть санкционированы судьей (если совершено уголовное преступление) или тюремными правилами в отношении незначительных правонарушений
The only punishment of prisoners must be authorized by a judge (if a criminal offence has been committed) or by prison rules for minor offences
ЭКРИ рекомендовала Норвегии усилить защиту от проявлений расизма путем внесения соответствующих изменений в Конституцию и уголовное законодательство.
ECRI recommended that Norway strengthen protection against racist expression through relevant amendments to its Constitution and criminal law.
ЭКРИ рекомендовала Норвегии усилить защиту от проявлений расизма путем внесения соответствующих изменений в Конституцию и уголовное законодательство.
The ECRI recommended that Norway strengthen protection against racist expression through relevant amendments to its Constitution and criminal law.
статья 64 Закона 17.292 (Второй чрезвычайный закон) касается внесения изменений в уголовное законодательство о нарушении санитарных норм.
Act No. 17,292 (Second Emergency Act), article 64, is an amendment to the Penal Code which deals with violation of health regulations.
Уголовное законодательство Азербайджанской Республики предусматривает уголовную ответственность за преступления против конституционных прав и свобод человека и гражданина.
The criminal law establishes criminal liability in respect of offences against the human and civil rights embodied in the Constitution.
Будет также введено уголовное законодательство, предусматривающее наказание для лиц, оказывающих помощь в незаконном въезде иностранцев в страну.
Criminal legislation will also be introduced to punish persons assisting the clandestine entry of aliens.
Уголовное...
Criminal...
В школах Ирландской республики телесные наказания запрещены правилами в 1982 году, а в 1996 году преследуются как уголовное преступление.
Ireland In schools in Ireland, corporal punishment was banned by regulation in 1982, and its use became a criminal offence in 1996.

 

Похожие Запросы : уголовное преступление - уголовное преступление - уголовное преступление - уголовное преступление - уголовное преступление - уголовное преступление - уголовное преступление - уголовное преступление - уголовное законодательство - уголовное законодательство - серьезное уголовное преступление - уголовное налоговое законодательство - представляют собой уголовное преступление - преступление преступление