Перевод "Уровень высшего качества" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : Уровень высшего качества - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уровень качества
Quality level
Обучение высшего качества на работе.
Top notch training at work.
Стильные действия с изображением высшего качества.
It's a stylish action with top notch visuals.
Третий уровень высшего образования доктор (Doktoratstudien)
An Erasmus Mundus Masters Course carries between a minimum of 60 and up to 120ECTS credits at Masters level.
Сушеные томаты этого сорта должны быть высшего качества.
Dried tomatoes in this class must be of superior quality.
Определенное внимание уделялось также повышению качества систем высшего образования.
Some attention had also been paid to upgrading higher education systems.
Первый уровень высшего образования бакалавр лиценциат (Bacharel Licenciado)
Higher Education level first stage Bacharel Licenciado In higher education, the first stage leads to the award of the Bacharel or the Licenciado
Я всегда покупаю продукт высшего качества, даже если он немного дорогой.
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
Орехи миндаля в скорлупе этого сорта должны быть высшего качества, обладать
Inshell almonds in this class must be of superior quality and must have similar characteristics and belong to the soft semi soft grouptype
И наконец, в этих странах более высокий уровень высшего образования.
Finally, they would show large numbers with a university education.
Первый уровень высшего образования бакалавр, бакалавр (FH) (Bakkalaureus, Bakkalaureus (FH)
The degrees are recognised in the countries where the degree awarding institutions are located.
Профессиональное образование после высшего профессионального учреждения позволяет гражданам повышать уровень своего образования на базе высшего профессионального образования.
Vocational education after a higher vocational institution makes it possible for citizens to enhance the level of their education on the basis of higher vocational education.
А пока вы голосуете, мы покажем вам на сцене норвежское шоу высшего качества.
And while you are voting, you will get top Norwegian entertainment on stage.
Один из способов предложить услуги высшего качества на начальной стадии ограничить их количество.
A way to offer top quality services is to start with a limited range of activities.
Первый уровень высшего образования позволяет получить степень бакалавра (Bacharel) или Лиценциата (Licenciado).
degree.The Bacharel degree is conferred after completing a course usually lasting 3years.The Licenciado degree is conferred after completing a course lasting from 4 to6 years of study.
Итак, средний уровень качества подержанных автомобилей, выставленных на продажу, снизится.
So the average quality of used cars offered for sale will go down.
Мы понимаем, что уровень коррупции высок, а качества жизни нет.
We know we rank high on corruption and low on quality of life.
в данном справочнике используется терминология Болонского процесса относительно трехуровневой системы высшего образования, т.е. бакалавр (первый уровень), магистр (второй уровень) и доктор PhD (третий уровень).
The Agency will provide with the information you need.4. The higher educational institutions of EU Member States may offer a number ofscholarships directly.
Это единственная страна, где получаются рубины действительно высшего качества, но я больше не торгую ими.
It's the only country where one obtains really top quality rubies, but I stopped dealing in them.
Каждый раз я должен испробовать на себе свой товар, чтобы убедиться, что он высшего качества.
Each time I have to try my merchandise myself to make sure it is top of the line.
В случае применения уровень качества должен отвечать требованиям страны импортера. Например
If used, the quality level should conform to relevant legislation of the importing country e.g.
Независимость также является одним из критериев для членства в Европейской сети обеспечения качества высшего образования (ENQA).
The independency of the body should be guaranteed in official documentation (e.g. legislative acts or instruments of governance) and independence is also one of the criteria for acceptance as full member of the European Association for Quality Assurance in Higher Education (ENQA).
Уровень качества для тушек и их частей может быть указан следующими способами
A quality level for carcasses or parts can be specified as follows
Переход на новый уровень с точки зрения качества, продюсирования и написания песен.
Конечно, это металл, но нечто очень свежее и новое. И звучит очень интересно.
Сейчас на рынке можно найти нужный уровень качества, сорта и цены продукции.
A range of quality, specifications and prices can now be found in the market.
Вступительные требования программ подготовки специалистов включают в себя, как минимум, законченный первый уровень высшего образования.
University level third stage Academic study programmes lead to the degrees of Specialist (specialist), Master of Science Arts (magister znanosti umetnosti) and Doctor of Science Arts (doktor znanosti umetnosti).
На сайте Центра оценки качества программ высшего образования (HEQEC)можно найти список латвийских вузов http www.aiknc.lv en list.php
Higher Education Quality Evaluation Centre (HEQEC)http www.aiknc.lv en list.php
Но уже есть инкубатор, который стоит 25 долларов, обеспечивающий тот же уровень качества.
And there's a 25 dollar incubator giving that performance that had been created.
Французские и итальянские экспортеры, которые внедрили децентрализованное управление, не смогли увеличить свою долю мирового рынка товаров высшего качества.
French and Italian exporters that introduced decentralized management did not increase their share of the global market for top quality goods.
132. Смета расходов предусматривает также приобретение около 100 000 батареек размера D высшего качества на 125 000 долл. США.
132. Some 100,000 size D batteries of superior quality estimated to cost 125,000 are also included in the cost estimate.
Для организации таких структур часто используют руководство ENQA Стандарты и руководство по обеспечению качества на Европейском пространстве высшего образования .
The Standards and Guidelines for Quality Assurance in the European Higher Education Area produced by ENQA are a widely used reference when setting up such bodies.
Другой пользователь Weibo под ником Кочующий герой пишет, что побочный эффект распространения высшего образования это общее снижения качества выпускаемых кадров
Another Weibo user, Nomadic hero , wrote that a side effect of expansion is a drop in the quality of graduates in general
Высшего Я.
M
Общий уровень качества такой согласованной системы проверки можно оценить на основе анализа ключевых моментов, таких, как
The overall quality of such an agreed verification scheme can be assessed by considering key points, such as
Во вторую категорию входит внедрение приложения к диплому, разработка Национальной рамки квалификаций и формирование независимого органа по обеспечению качества высшего образования.
The second category contains the introduction of the Diploma Supplement, the development of a National Qualifications Framework and the setting up of an independent body for quality assurance in higher education.
В настоящий момент в Израиле за оценку и аккредитацию образовательных программ отвечает государственная организация Отдел оценки качества при Совете высшего образования.
In Israel, for the moment, a government dependent body, the Quality Assessment Unit in the Council for Higher Education, is mainly responsible for evaluating and accrediting study programmes.
ЮНИДО разработала стратегию набора персо нала, призванную привлекать кандидатов, имеющих более высокий уровень высшего образования в областях компетенции ЮНИДО.
UNIDO introduced a recruitment strategy that aimed to attract candidates with an advanced level of university education in the areas of UNIDO's competences.
В то время как уровень качества и количества автобусных перевозок восстанавливается, использование метро и трамваев продолжает сокращаться.
While bus services have begun to recover, the use of the metro and trams continues to decline.
Владения в прекрасных местах будут, вероятно, тем, что экономисты называют товарами высшего качества товарами, которые составляют большую часть потребления при повышении доходов.
Properties in beautiful places are likely to be what economists call superior goods those goods that account for a higher proportion of consumption as incomes rise.
Интересы лобби таковы например, бананы высшего качества в Евросоюзе должны были достигать длины в 14 см и не смели проявлять аномальную кривизну .
The lobby's interests were, for example, that bananas of the highest quality should measure at least 14 cm in the EU, and were not to display and anomalous curvature.
Помимо того, что HomePure производится в Корее из деталей высшего мирового качества, он сочетает в себе современное немецкое проектирование и японские технологии.
Not only is HomePure manufactured in Korea and made of world class quality components, it also utilises a combination of advanced German engineering and Japanese technology.
Существо высшего порядка,
I am a being of a higher rank.
Свобода высшего образования
Academic freedom
Учреждения высшего образования
Institutions of higher education
высшего совета магистратуры
The Supreme Council of the Judiciary

 

Похожие Запросы : высшего качества - высшего качества - компоненты высшего качества - продукты высшего качества - уровень качества - Уровень качества - уровень качества - Минимальный уровень качества - текущий уровень качества - высокий уровень качества - допустимый уровень качества - Высокий уровень качества - Уровень качества приемки - общепринятый уровень качества