Перевод "Функции управления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
функции управления - перевод : функции - перевод : управления - перевод : функции управления - перевод : управления - перевод : Функции управления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Функции Управления по поддержке миростроительства | Functions of the Peacebuilding Support Office |
В функции Управления входит следующее | The responsibilities of the Office are |
Основные функции управления будут включать следующие | The core functions of the office would be as follows |
Функции, организация и процедуры отчетности Управления | Functions, organization and reporting arrangements for the |
Организационная структура и функции Управления Генерального инспектора | Organization and functions of the Office of the Inspector General |
Штат и функции Управления Верховного комиссара Организации | Staffing and functions of the Office of the United Nations |
Штат и функции Управления Верховного комиссара Организации | Staffing and functions of the Office of the United Nations High Commissioner for Human |
Сегодня основные функции управления недвижимостью выполняют следующие институты | Today, the following institutions carry out basic real property administration |
Окно верхнего уровня и основные функции управления программой | Top level window and basic program management |
Штат и функции Управления Верховного комиссара Организации Объединенных | Staffing and functions of the Office of the United Nations |
Функции управления территорией были возложены на министерство внутренних дел. | Administration of the Territory was transferred to the Department of the Interior. |
Модуль, предоставляющий основные функции управления проектами на уровне файловой системы | A plugin to support basic project management on a filesystem level |
Директор выполняет также функции ex officio Секретаря Группы по вопросам управления. | The Director also serves as the ex officio Secretary of the Executive Management Group. |
22. Административная секция УОП будет выполнять все административные функции нового Управления. | 22. The OPS Administration Section will handle all administrative aspects of the new Office. |
Более того, есть возможность для создания единого банковского контролера, который выполнял бы функции Управления контролера денежного обращения, Управления надзора за сберегательными учреждениями и регулирующие функции региональных ФРС. | Below it, there is the opportunity to create a single banking supervisor, combining the functions of the Office of the Comptroller of the Currency, the Office of Thrift Supervision, and the regulatory functions of the regional Feds. |
Функции Управления подробно изложены в бюллетене Генерального секретаря ST SGB 2003 16. | The responsibilities of the Office are detailed in Secretary General's bulletin ST SGB 2003 16. |
6.2 Канцелярия заместителя Генерального секретаря по вопросам управления имеет следующие основные функции | 6.2 The core functions of the Office of the Under Secretary General for Management are as follows |
20. В сферу деятельности Управления включены новые функции, требующие навыков в таких областях, как расследования, инспекции и ревизии управления. | The Office apos s activities included new functions that require new skills in such fields as investigation, inspection and management audit. |
Они определяют функции управления сигнализацией международного телефонного вызова для использования в ОКС 7. | These define the international telephone call control signalling functions for use over SS7. |
В этой связи Консультативный комитет вновь указывает на необходимость того, чтобы эти функции дополняли и не дублировали функции Управления служб внутреннего надзора. | In this connection, the Advisory Committee reiterates the need for those functions to be supportive and not duplicative of those performed by the Office of Internal Oversight Services. |
Создана необходимая нормативно правовая основа, уточнены функции государственных органов управления и налажен процесс регистрации. | A proper legal framework is in place, the responsibilities in the public administration are clear and registrations are processed. |
Кроме того, Секция выполняет функции секретариата Комиссии по системе управления, ориентированного на конкретные результаты. | The Section also acts as the Secretariat to the Results Based Management Board. |
b) некоторые функции Издательского отдела Управления по обслуживанию конференций были переданы Управлению общего обслуживания. | (b) Certain functions of the Publishing Division of the Office of Conference Services have been transferred to the Office of General Services. |
Эти функции также в большой степени отражены в полномочиях нового Управления инспекций и расследований. | These concerns are also reflected strongly in the terms of reference of the new Office for Inspections and Investigations. |
По истечении одномесячного срока ожидалось, что на ООП будут возложены функции управления в Газе. | By the time the month was over, the PLO was expected to be in charge of the administration in Gaza. |
мы постановляем нацелить опыт и ресурсы Управления служб внутреннего надзора на проведение ревизий и расследований и расширить возможности Управления выполнять эти функции | We decide to focus the expertise and resources of the Office of Internal Oversight Services on audit and investigations and to increase the capacity of the Office to carry out these functions |
Рабочие функции этого Управления должны иметь приоритетное значение перед службами Секретариата для Комиссии по миростроительству. | The operational functions of such an office should have priority over Secretariat services for the Peacebuilding Commission. |
d) модернизацию системы управления знаниями для создания порталов и расширения функции поиска с заданными спецификациями. | (d) Upgrade the knowledge management system to accommodate customized portals and enhanced search functionality. |
выполняет функции бывшего Объединенного генерального управления оперативных расследований, Прокуратуры по финансовым делам и регулирующих органов | Holds the powers of the former General Directorate for Investigations of Transactions (DGAIO), the PFF and the regulatory units |
В докладе описываются функции Национального управления по защите прав женщин и приводится число рассмотренных дел. | The report describes the functions of the National Office for the Defence of Women's Rights and specifies the number of women it has assisted. |
13. В пункте 1b (с) (iv) проекта резолюции изложены функции Управления, связанные с проведением расследований. | Paragraph 1 (c) (iv) of the draft resolution sets out the investigations function of the Office. |
2.2 Под электронной системой управления подразумевается сочетание блоков, предназначенных для содействия в обеспечении указанной функции управления транспортным средством на основе электронной обработки данных. | Electronic control system means a combination of units, designed to co operate in the production of the stated vehicle control function by electronic data processing. |
Функции Создать график функции... | Plot New Function Plot... |
118. Администратор также подтвердил, что Отдел ревизии и анализа вопросов управления уже не выполняет оперативные функции. | The Administration also confirmed that DAMR no longer carried operational responsibilities. |
Функции исполнительного секретаря этого секретариата будет выполнять г н Уинстон Тубман из Управления по правовым вопросам. | Mr. Winston Tubman of the Office of Legal Affairs has been designated as Executive Secretary of this secretariat. |
1. Основные функции Управления по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций (УОП ООН) заключаются в том, чтобы | 1. The principal functions of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) shall be |
В его функции входят также составление административной финансовой сметы Управления и контроль за выделением соответствующих средств. | It is also responsible for preparing the administrative budget of the Office and for monitoring the corresponding allotments. |
67. Функции общего управления, планирования и контроля поддержки операций СООНО возложены на Канцелярию Главного административного сотрудника. | 67. The overall management, planning and control of support for the UNPROFOR operations is the responsibility of the Office of the Chief Administrative Officer. |
Банки начали децентрализовывать свои основные функции путем переноса, скажем, рыночных и казначейских операций, управления ликвидностью и капиталом, а также управления рисками в разные страны. | Banks have begun to de centralize essential functions, re locating market and treasury operations, liquidity and capital management, and risk management, for example, in different countries. |
iv) определить функции каждого комитета, совета и органа управления и межучрежденческого органа и их соответствующую роль и обязанности в рамках механизма управления и надзора | (iv) Define the functions required within each committee, board and management and inter agency body and their respective roles and responsibilities within the governance and oversight machinery |
Мы постановляем, что внутренний надзор будет укреплен путем повышения целенаправленности использования опыта и ресурсов Управления служб внутреннего надзора и расширения возможностей Управления выполнять свои функции. | We decide that internal oversight shall be strengthened by focusing the expertise and resources of the Office of Internal Oversight Services and by increasing the capacity of the Office to carry out its functions. |
Эллиптические функции функции двух переменных. | Elliptic functions are functions of two variables. |
В настоящее время функции Координатора по вопросам безопасности выполняет заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления. | At present, the Security Coordinator is the Under Secretary General for Administration and Management. |
Кроме того, Департамент будет осуществлять такие функции в области финансового управления, которые могут быть делегированы ему Контролером. | It will in addition undertake such financial management functions as may be delegated to it by the Controller. |
Функции редактирования документов Генеральной Ассамблеи были переданы Управлению по обслуживанию конференций Департамента по вопросам администрации и управления. | The editing functions for General Assembly documentation were transferred to the Office of Conference Services of the Department of Administration and Management. |
Похожие Запросы : управления и функции - Основные функции управления - Функции управления доступом - функции корпоративного управления - Функции управления питанием - Основные функции управления - Функции управления сетки - функции функции - функции и элементы управления - функции и функции - интеллектуальные функции