Перевод "Частое осложнение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О, новое осложнение. | Ah, another complication. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение. | I knew it! Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration! |
Самое серьезное осложнение психоз. | 'The most serious complication is psychosis. |
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление. | Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semilunar contraptions of the flying trapezes. |
Землетрясения частое явление в Японии. | Earthquakes are common in Japan. |
3.12.1 Более частое проведение инспекций? | Is this IS linked to the Geographical Information System? |
Слишком частое появление на публике вредно. | Overexposure hurts. |
Я слышал частое дыхание моей собаки. | I heard my dog panting. |
Различают два типа носовых кровотечений переднее (наиболее частое) и заднее (менее частое, но требующее большего внимания со стороны врача). | There are two types anterior (the most common), and posterior (less common, more likely to require medical attention). |
Обвинения, подобные этому явление частое для авторов анонимных блогов. | Accusations like this are common for an anonymous blog. |
Частое проведение обследований движения на автомобильных дорогах категории Е | Frequent Undertaking of E Road Motor Traffic Censuses |
В. Непропорционально частое применение мер, связанных с лишением свободы | B. Over incarceration |
Частое наблюдение за поведением ума способствует возникновению осознанности, памятования. | Notice often. Frequently see the mind's behavior, and mindfulness will arise. |
Мы видим лучше намного более частое чувство чем плохо . | We see better is the most frequent feeling, followed by bad. |
А безумная любовь к красивой женщине довольно частое сумасшествие. | Being madly in love with a pretty woman is no uncommon madness. |
Он рухнул от осложнение болезни его Паркинсона (сгусток крови в мозге) в ноябре 2011 года. | He collapsed from a complication of his Parkinson's Disease (a blood clot in the brain) in November 2011. |
Джордж спас жизнь своему брату, но подхватил сильную простуду, которая дала осложнение на левое ухо. | George saved his brother's life that day, but he caught a bad cold which infected his left ear. |
Частое отсутствие качественной службы управления отходами Существование неформального сектора переработки27. | Frequent absence of sound waste management services Existence of an Informal recycling sector29. |
Само по себе, конечно, это очень нелепо, но очень частое оправдание менеджеров. | which is ridiculous, of course, but that's one of the excuses that managers give. |
В. Непропорционально частое применение мер, связанных с лишением свободы 60 67 28 | B. Over incarceration 60 67 19 |
Далее, она сопоставляет самое частое число, семь, самому короткому сигналу одному щипку. | She proceeds by mapping the most common number 7 to the shortest signal one pluck. |
15. Еще одно осложнение состоит в том, что по Конституции Сальвадора исполнительная власть не может выступать с инициативой конституционных реформ. | 15. An additional complication is that, under the Salvadorian Constitution, the executive branch may not initiate constitutional reforms. |
Пустые пакеты, найденные выброшенными после употребления, частое зрелище на обочинах дорог и пешеходных дорожках. | This 60ml empty satchet of brandy, found thrown after consumption, is a common sight on roadsides and footpaths. |
Серьезные оползни в Таджикистане настолько частое явление, что мировые СМИ крайне редко их освещают. | Fatal landslides happen so often in Tajikistan, the world media rarely stops to cover them. |
Частое явление произвольные аресты суды низшей инстанции подвергаются давлению со стороны органов исполнительной власти. | In 1996 a new Government led by the Awami League came to power in elections generally declared free and fair by observers. BNP returned to power after elections on 1 October 2001. |
Кроме того, мы считаем, что частое употребление прилагательного исламский перед словом терроризм является кощунством. | We believe, furthermore, that the frequent placing of the term Islamic before the word terrorism is a sacrilege. |
Теперь самое частое число, семь, может быть отправлено менее, чем за секунду. Значительное улучшение. | Now, the most common number, 7, can be sent in less than a second a huge improvement. |
41. Частое перепрограммирование средств свидетельствует о неэффективности осуществления программ и может привести к снижению взносов. | 41. Frequent reprogramming of funds would suggest inefficient programme delivery and might lead to a decline in contributions. |
Проводя свою экономическую политику, Куба в значительной степени несет ответственность за серьезное осложнение ситуации в этой стране, что вызывает большие страдания населения. | Through its economic policies, Cuba is to a great extent responsible for the gravely deteriorating situation in the country, which causes great suffering to its population. |
Мы считаем, что частое использование Суда в качестве эффективного механизма мирного урегулирования споров следует только приветствовать. | We believe that frequent recourse to the Court, as an effective mechanism for the peaceful settlement of disputes, should be encouraged. |
Моя страна считает, что более частое использование этой формулы, без сомнения, усилит превентивную роль Совета Безопасности. | My country believes that more frequent use of the formula will undoubtedly strengthen the Council's preventive role. |
Генераторы, поступившие из других миссий, должны быть отремонтированы и поставлены на хранение и проходить частое обслуживание. | Generators received from other missions must be repaired, preserved, stored and also frequently maintained. |
Мы не принимаем плату за включение сайтов в индекс, за более частое сканирование или повышение рейтинга. | We don't ever accept payment to add a site to our index, update it more often or improve its ranking. |
Такие опухоли очень сильно кровоточат во время менструаций, есть брюшное давление, боль в спине, частое мочеиспускание. | All those tumors have heavy bleeding during periods, abdominal pressure, back pain, frequent urination. |
Говорят, что путешествия расширяют кругозор, но чтобы это реально произошло, требуется больше, чем просто частое изменение местонахождения. | Travel broadens the mind, they say, but for that to happen, more is required than merely frequent changes of location. |
Хотя они и не являются неполными братьями, подобное частое, пусть и ошибочное представление, характеризует степень их связи. | Though they are not half brothers, this frequent, if mistaken reference, indicates their closeness. |
И самое частое обвинение рост браконьерства, что подвергает опасности такие редкие разновидности животных, как слоны и носороги. | Lalu ada satu tuduhan yang paling sering diungkapkan bahwa kenaikan perburuan liar membuat spesies seperti gajah dan badak punah. |
Это также объясняет частое использование остраконов и известняковых хлопьев как средства написания для более коротких письменных работ. | It also explains the frequent use of ostraca and limestone flakes as writing media for shorter written works. |
После четырёхнедельной госпитализации, кардинал Лопес Трухильо скончался 19 апреля 2008 года в Риме, в возрасте 72 лет, из за дыхательной инфекции, возникающей как осложнение диабета. | Death Following a four week hospitalization, Cardinal López Trujillo died on 19 April 2008 in Rome, aged 72, due to a respiratory infection arising as a complication of diabetes. |
На протяжении последних восьми лет повестка дня не расценивалась как осложнение усилий КР с целью нахождения консенсуса по различным предложениям в отношении нашей программы работы. | During the past eight years the agenda has not been seen as a complication in the CD's efforts to find consensus on the various proposals for our work programme. |
Частое использование свидетельских показаний демобилизованных лиц или лиц, которые были реинтегрированы в общество, повсеместно отмечалось в ряде судебных заседаний. | The frequent use of testimony by demobilized persons or those who have been reintegrated into society has been observed at a number of courtroom trials. |
Закон не только содержит довольно много жестких, дорогостоящих, трудоемких и бюрократичных процедур, но и допускает частое применение неконкурентоспособных процедур. | The law is not only stiff, costly, time consuming, bureaucratic and inflexible, but it also allows for the application of non competitive procedures too freely. |
i) плохие условия содержания под стражей, частое применение пыток, произвольные задержания, допросы и нарушения прав человека со стороны органов безопасности | (i) Precarious conditions of detention, frequent use of torture, arbitrary detentions, interrogations, and violations of human rights by the security organs |
Несмотря на то, что свадьба в Таджикистане событие частое, эта церемония отличалась от других одной важной деталью брачующиеся были мужчинами. | Although weddings in Tajikistan are regular events, this ceremony was different in one important aspect the newly wed were both men. |
Система Asteroid Terrestrial impact Last Alert , находящаяся в разработке, будет проводить частое сканирование неба с целью обнаружения объектов позднего этапа. | The Asteroid Terrestrial impact Last Alert System, currently in development, is expected to conduct frequent scans of the sky with a view to later stage detection. |
Похожие Запросы : непредвиденное осложнение - Основное осложнение - осложнение диабета - осложнение с - неврологическое осложнение - Дальнейшее осложнение - осложнение бесплатно - часы осложнение - механическое осложнение - Частое использование - частое мочеиспускание - частое общение - частое мочеиспускание