Перевод "Чертов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чертов - перевод : чертов - перевод :
ключевые слова : Freakin Bloody Goddamn Freaking Fuckin

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чертов Ритон.
That Riton!
Чертов Макс.
That old devil Max.
Чертов патруль.
This stinking patrol.
Сэр Гай чертов!
Sir Guy or the devil!
Ты, чертов конь!
You're like the horse!
Подонок! Недоносок чертов!
You crookedback!
Чертов де Бёф!
May he choke on his beard!
Чертов пистолет заклинило.
The lousy gun got stuck.
Мать твою, чертов руль!
Motherfucking goddam steering wheel!
Что за чертов вздор!
That's one hell of a blabbering!
Он угнал этот чертов самолет.
He hijacked a goddamn plane. Egyptair Mohamed El Dahshan ( eldahshan) March 29, 2016
Это чертов шофер околдовал меня!
This devil of a chauffeur has bewitched them all!
И этот еще чертов собственник!
And that swine of a landlord...
Чертов кит, будь ты проклят.
Ye whale! Ye damned whale!
Ты взял этот чертов медвежий капкан?
(ASlAN ACCENT) Did you touchthat fucking bear trap?
Чертов глупец! Нельзя смазать маслом девушку!
You blasted fool, you can't rub a girl with butter!
Ни чертов Файл и никто другой.
No, dang bust File and arattle snatch all of them.
Идите в свой чертов подвал! Валите отсюда!
Go down into your damn cellar and get out of here!
Если вы не чертов трус, то вы победите!
If you're not a friggin' 'tard You will prevail
Я сожгу всю твою деревню, ты, чертов разоблачитель!
I oughta burn your whole village, you little muckraker!
А теперь снимай свой чертов кардиган и включи мужика. Ладно.
Now take off your fucking cardigan and butch up.
Ты поднимешь ее, оденешь чертову штуку обратно, и закончишь чертов забег!
You pick it up, you put the damn thing back on, and finish the goddamn race!
А что если мир немного более сложен, чем долбаный чертов цветок!
What if the world is a little more complicated than a damn fucking flower!
Этот чертов суд принимает все более странные обороты с каждым днем.
This fucking trial just gets more and more bizarre every day.
Я упал изза плохого седла, а не изза того, что меня сшиб какойто чертов рыцарь!
A broken saddle girth caused my fall, not the bumpkin of a knight I tilted.
Мы довезли этот чертов груз чуть не до самого ЛосАнджелеса,а теперь ни хрена не получим.
We carry the load all this way and we don't get a dime.
Что ты о себе возомнил? Это ты посадил ее на чертов мотоцикл, а сам то выжил! Не совестно тебе?
Who the hell do you think you are? lt i gt You lt i gt got her on the damn bike, and lt i gt you lt i gt ended up surviving!
Нет, оказывается, ответственность за них несет Фландрия!. Если я правильно понимаю, то вся страна стоит в пробках, только потому что политики никак не могут решить, кто же, собственно, несет ответсвенность за этот чертов съезд?
Do I understand this correctly, that these people put an entire country on hold because there is an argument about some stupid exit from a road?

 

Похожие Запросы : чертов ублюдок - чертов настроенных - чертов залив - каждый чертов день