Перевод "Чертов" на английский язык:
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чертов Ритон. | That Riton! |
Чертов Макс. | That old devil Max. |
Чертов патруль. | This stinking patrol. |
Сэр Гай чертов! | Sir Guy or the devil! |
Ты, чертов конь! | You're like the horse! |
Подонок! Недоносок чертов! | You crookedback! |
Чертов де Бёф! | May he choke on his beard! |
Чертов пистолет заклинило. | The lousy gun got stuck. |
Мать твою, чертов руль! | Motherfucking goddam steering wheel! |
Что за чертов вздор! | That's one hell of a blabbering! |
Он угнал этот чертов самолет. | He hijacked a goddamn plane. Egyptair Mohamed El Dahshan ( eldahshan) March 29, 2016 |
Это чертов шофер околдовал меня! | This devil of a chauffeur has bewitched them all! |
И этот еще чертов собственник! | And that swine of a landlord... |
Чертов кит, будь ты проклят. | Ye whale! Ye damned whale! |
Ты взял этот чертов медвежий капкан? | (ASlAN ACCENT) Did you touchthat fucking bear trap? |
Чертов глупец! Нельзя смазать маслом девушку! | You blasted fool, you can't rub a girl with butter! |
Ни чертов Файл и никто другой. | No, dang bust File and arattle snatch all of them. |
Идите в свой чертов подвал! Валите отсюда! | Go down into your damn cellar and get out of here! |
Если вы не чертов трус, то вы победите! | If you're not a friggin' 'tard You will prevail |
Я сожгу всю твою деревню, ты, чертов разоблачитель! | I oughta burn your whole village, you little muckraker! |
А теперь снимай свой чертов кардиган и включи мужика. Ладно. | Now take off your fucking cardigan and butch up. |
Ты поднимешь ее, оденешь чертову штуку обратно, и закончишь чертов забег! | You pick it up, you put the damn thing back on, and finish the goddamn race! |
А что если мир немного более сложен, чем долбаный чертов цветок! | What if the world is a little more complicated than a damn fucking flower! |
Этот чертов суд принимает все более странные обороты с каждым днем. | This fucking trial just gets more and more bizarre every day. |
Я упал изза плохого седла, а не изза того, что меня сшиб какойто чертов рыцарь! | A broken saddle girth caused my fall, not the bumpkin of a knight I tilted. |
Мы довезли этот чертов груз чуть не до самого ЛосАнджелеса,а теперь ни хрена не получим. | We carry the load all this way and we don't get a dime. |
Что ты о себе возомнил? Это ты посадил ее на чертов мотоцикл, а сам то выжил! Не совестно тебе? | Who the hell do you think you are? lt i gt You lt i gt got her on the damn bike, and lt i gt you lt i gt ended up surviving! |
Нет, оказывается, ответственность за них несет Фландрия!. Если я правильно понимаю, то вся страна стоит в пробках, только потому что политики никак не могут решить, кто же, собственно, несет ответсвенность за этот чертов съезд? | Do I understand this correctly, that these people put an entire country on hold because there is an argument about some stupid exit from a road? |
Похожие Запросы : чертов ублюдок - чертов настроенных - чертов залив - каждый чертов день