Перевод "Экспертные услуги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
услуги - перевод : экспертные услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : экспертные услуги - перевод : Экспертные услуги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Другие экспертные услуги | Other expert services |
Экспертные органы | Membership until 31 December 2006 |
Кроме того, Комиссия международного права занимается обслуживанием заседаний ЮНСИТРАЛ и оказывает экспертные услуги в целях своевременной подготовки правовых текстов. | Also, the Office of Legal Affairs is active in servicing meetings of UNCITRAL and provides expertise for the timely production of legal texts. |
Постоянные межправительственные и экспертные органы | Standing intergovernmental organs and expert bodies |
Информационный центр по вопросам биобезопасности предоставляет информацию и экспертные услуги и обеспечивает функционирование системы наблюдения за трансграничным перемещением живых модифицированных организмов. | The Biosafety Clearing House provides information, expertise, and a monitoring system of transboundary movements of living modified organisms. |
41. Неправительственные организации по прежнему активно сотрудничают с органами Организации Объединенных Наций по правам человека, предоставляя им информацию и экспертные услуги. | 41. Non governmental organizations continue to cooperate actively with the United Nations bodies dealing with human rights, providing them with information and expertise. |
1. ПОСТОЯННЫЕ МЕЖПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ И ЭКСПЕРТНЫЕ ОРГАНЫ | 1. STANDING INTERGOVERNMENTAL AND EXPERT ORGANS |
Экспертные оценки имеют важное значение для прогнозирования. | Expert opinions are important in forecasting. |
III. Основные межправительственные и экспертные органы Организации | III. Main United Nations intergovernmental and expert bodies in the |
Основные межправительственные и экспертные органы Организации Объединенных | Main United Nations intergovernmental and expert bodies in |
Кроме того, МАГАТЭ оказало экспертные услуги в целях планирования предлагаемого Всемирным банком проекта реабилитации территорий, пострадавших в результате чернобыльской аварии (см. пункты 21 23 выше). | In addition, IAEA has provided its expertise for the planning of the proposed World Bank post Chernobyl recovery project (see paras. 21 23 above). |
Руководящий комитет может запрашивать экспертные мнения по конкретным вопросам. | The Steering Committee may solicit expert advise on specific issues. |
Экспертные отчеты и отчеты об оценке Методологические стандарты и руководства. | Chapter 4 Running a national drugs observatory analysis and interpretation |
2. Центр может осуществлять тесное сотрудничество с государствами, желающими активизировать свою деятельность в области прав человека, и может оказывать экспертные консультативные услуги в соответствии с потребностями каждой страны. | 2. The Centre could work closely with States wishing to improve their performance in the field of human rights and could provide expert advice in accordance with the needs of each country. |
Они руководят транснациональными корпорациями, преподают в университетах, предоставляют экспертные услуги в области научных исследований и разработок для промышленности и научных заведений, а также занимаются разработкой, созданием и программированием компьютеров22. | They run multinational corporations, teach at universities, supply research and development expertise to industry and academia and design, and build and program computers.22 Many highly educated women from developing countries, however, undertake unskilled or semi skilled work, resulting in a de skilling of women migrant workers. |
США остаются движущей силой за спиной IST, предоставляя необходимые экспертные оценки. | The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise. |
Региональные правительства и экспертные группы уже намечают пути для поступательного движения. | Governments and think tanks in the region are already pointing the way ahead. |
Эти методы включают имитационные модели, исторические сведения, обзоры и экспертные заключения. | These techniques include simulation models, historical evidence, surveys and expert judgement. |
Данная платформа позволяет пользователям собирать данные и обмениваться информацией об экспертах из стран Юга, которые обладают необходимой квалификацией и могут предоставлять экспертные услуги в рамках различных инициатив, связанных с процессом развития. | This platform enables users to compile and share information on experts in the South who are qualified and available to provide expert services in various development related initiatives. |
Отмечалось, что такое сокращение это реалистичный подход к решению проблем ИДЕП, и оно будет вполне логичным, поскольку ИДЕП, как ожидается, будет брать с государств членов плату за консультативные и экспертные услуги. | It was considered that such a reduction would be a realistic approach to resolving the problems of IDEP, and would be logical, since IDEP expected to charge Member States for advisory and consultancy services. |
Экспертные оценки действительно работают например, в сфере повышения безопасности на атомных электростанциях. | Peer reviews have been shown to work for example, in improving safety at nuclear power plants. |
Как и другие экспертные системы, CLIPS имеет дело с правилами и фактами. | Facts and rules Like other expert system languages, CLIPS deals with rules and facts. |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 1 152.3 1 152.3 318.9 833.4 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 116.0 |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 4 324.3 4 381.0 (56.7) |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 9 000 7 500 7 500 |
Услуги ревизоров Услуги по контрактам | Contractual services 54 000 48 600 28 400 20 200 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 200 200 |
Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance services 25.0 25.0 |
УСВН предполагает создать ряд межотраслевых групп специалистов в нескольких ключевых областях ревизорской деятельности, включая ИКТ, закупки, управление людскими ресурсами и финансы, которые будут оказывать экспертные услуги в ходе планирования и проведения ревизий. | OIOS aims to establish a series of cross service specialist groups in several key audit areas, including ICT, procurement, human resources management and finance, which will provide expertise during planning and execution of audit assignments. |
военную помощь, консультативные услуги и услуги | PROPOSALS ON POSSIBLE MEANS OF REGULATION AND INTERNATIONAL SUPERVISION OF THE ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET 90 97 24 |
В 23 районах функционируют демонстрационные сельскохозяйственные экспертные системы, которые обслуживают свыше 800 деревень. | Twenty three demonstration districts for agricultural expert systems have been established, covering more than 800 countries. |
Создание свободных экономических зон позволило задействовать экспертные знания ЮНИДО и планировать будущее развитие. | The establishment of economic free zones had allowed industry to benefit from UNIDO's expertise and to plan for future development. |
В одних случаях партнерство может носить стратегический характер, при этом вклад частного партнера может быть не столь видимым в момент сдачи работ (например, экспертные услуги в области ИКТ, программное обеспечение или аппаратные средства). | Some partnerships will be of a strategic nature in which the private partner's contribution may not be so apparent at the point of delivery (e.g. in ICT expertise, software or hardware). |
Группа экспертов по ОРЭД продолжала оказывать консультативные услуги и поддержку в ходе подготовки и проведения ОРЭД, осуществлять тщательные экспертные обзоры каждого ОРЭД до экспертного обзора Комитета и представлять Комитету доклад об их результатах. | The EPR Expert Group continued to offer advice and support on the preparation for and the conduct of the EPRs, to carry out detailed expert reviews of EPRs prior to the Committee's peer review, and to report back on them to the Committee. |
Услуги | are supplied by |
Услуги | Services |
А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг | Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising |
Услуги по контрактам Услуги по обработке данных | Data processing services |
эксплуатации помещений Услуги по эксплуатации Коммунальные услуги | Utilities 69 300 68 900 37 800 31 100 |
Эксплуатационные материалы Ремонтно эксплуатационные услуги Коммунальные услуги | Maintenance supplies 6 000 5 400 12 600 (7 200) |
Услуги по контрактам Услуги по обработке данных | Data processing services 0.0 0.0 0.0 0.0 |
В результате они не могли воспользоваться оптовыми скидками и эффективно использовать имеющиеся экспертные знания. | This resulted in the loss of volume discounts and did not make effective use of existing expertise. |
Например, Департамент по экономическим и социальным вопросам оказывает экспертные консультативные услуги развивающимся странам, малым островным развивающимся государствам и странам с переходной экономикой в области наращивания потенциала (А 60 6 (Sect. 9), пункт 9.67(с)(i)). | For example, the Department of Economic and Social Affairs provides expert advisory services to developing countries, small island developing States and countries with economies in transition for capacity building (A 60 6 (Sect. 9), para. 9.67 (c) (i)). |
Похожие Запросы : экспертные ресурсы - экспертные правила - экспертные рекомендации - экспертные исследования - экспертные настройки - экспертные знания - экспертные расходы - экспертные оценки - экспертные источники - экспертные решения - экспертные знания - экспертные навыки