Перевод "Эмалированный медный провод" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

провод - перевод : медный - перевод : эмалированный - перевод : Эмалированный медный провод - перевод : провод - перевод :
ключевые слова : Copper Wire Shield Thick Brass Wire Cord Cable Copper

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поразительным образом, было обнаружено, что проводники (такие как медный провод) передают этот притягивающий эффект через расстояния.
And amazingly, it was found that conductors such as copper wire would transmit this pulling effect over a distance.
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб!
He who wears a copper shield, he has a thick skull!
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб...
He who wears a copper shield, he has a thick skull...
слушает провод.
And every time there's a zero I'll put zero volts on the wire and so just kind o f reads through.
Внимание провод!
Mind the wire.
Внимание провод!
Mind the wire. Mind the wire.
Внимание провод!
All right, come on.
Телеграфный провод.
Telegraph wire.
Прежде чем кто либо сможет потреблять киловатт час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому.
Before anyone can consume a kilowatt hour, a liter of water, or a bus ride, somebody has to get a copper wire, a pipe, and a road to their house.
Замотай провод изолентой.
Wrap the wire in electrical tape.
Перережь красный провод.
Cut the red wire.
Перережьте красный провод.
Cut the red wire.
Перекуси красный провод.
Cut the red wire.
Перекусите красный провод.
Cut the red wire.
Это мой провод.
OK, and this is a wire.
Сапата, а провод?
Zapata. The wire.
Перережь электрический провод.
Cut the electricity. Cut it?
Провод стал виден.
You can see the wire.
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб, ...поцелуй под хвост моего ишака.
He who wears a copper shield, he has a thick skull. Kiss my donkey under its tail!
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб... поцелуй под хвост моего ишака.
He who wears a copper shield, he has a thick skull... kiss my donkey under its tail.
А теперь медный инструмент. Труба.
Now, let's have a brass instrument, the trumpet.
Не режь этот провод.
Don't cut that wire.
Не режьте этот провод.
Don't cut that wire.
Красный провод с зеленым.
The red wire to the green wire.
Какой провод от сигнализации.
That wire's for the horn.
Вшиваю звуковой провод. Что?
You're being wired for sound.
Это что за провод?
What cable is that in the window?
Изо рта свисает провод.
A wire hangs from his mouth.
Красный провод резать или зелёный?
Should I cut the red wire or the green one?
Том перерезал не тот провод.
Tom cut the wrong wire.
Подсоедини зеленый провод к красному.
Connect the green wire to the red one.
Я прикрепляю небольшой заземляющий провод.
And I'll just hook up a little ground wire to it.
Stop, провод с нами праздник
Stop, wire with Us holiday
Я выдергивал провод из розетки.
I would be in a BGH game, and I would be like, you know, mass Hydralisks.
Не трогай провод от радио!
Don't pull the radio wire!
Он подключил один провод к гальванометру и смотрел на него, когда другой провод подключал к батарее.
He plugged one wire into a galvanometer, and watched it as he connected the other wire to a battery.
и провод, свисающий с двух сторон.
There's a wire dangling down either side.
Том перерезал провод и обезвредил бомбу.
Tom cut the wire and defused the bomb.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
In the blue wire, we see what's called a deep brain electrode.
Сбой компьютера, испорченный провод, искрящий конвертор.
There was a computer spook, a broken wire, a converter that sparked.
Не понимаю, зачем такой длинный провод.
I don't see... why they wanted so long lead.
Древнейший медный топор в Европе найден в Прокупле.
Some of the oldest traces of agriculture in Europe are found in this area.
Я должен провод к королю без промедления.
I must wire to the King without delay.
Я должен провод к королю без промедления.
I must wire to the King without delay.
Это что за провод? Откуда мне знать?
What cable is that?

 

Похожие Запросы : эмалированный провод - эмалированный провод - медный провод - медный провод - Твердый медный провод - голый медный провод - многожильный медный провод - изолированный медный провод - Эмалированный чугун - эмалированный лоток - медный стержень - медный концентрат