Перевод "Эмалированный медный провод" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
провод - перевод : медный - перевод : эмалированный - перевод : Эмалированный медный провод - перевод : провод - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поразительным образом, было обнаружено, что проводники (такие как медный провод) передают этот притягивающий эффект через расстояния. | And amazingly, it was found that conductors such as copper wire would transmit this pulling effect over a distance. |
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб! | He who wears a copper shield, he has a thick skull! |
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб... | He who wears a copper shield, he has a thick skull... |
слушает провод. | And every time there's a zero I'll put zero volts on the wire and so just kind o f reads through. |
Внимание провод! | Mind the wire. |
Внимание провод! | Mind the wire. Mind the wire. |
Внимание провод! | All right, come on. |
Телеграфный провод. | Telegraph wire. |
Прежде чем кто либо сможет потреблять киловатт час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому. | Before anyone can consume a kilowatt hour, a liter of water, or a bus ride, somebody has to get a copper wire, a pipe, and a road to their house. |
Замотай провод изолентой. | Wrap the wire in electrical tape. |
Перережь красный провод. | Cut the red wire. |
Перережьте красный провод. | Cut the red wire. |
Перекуси красный провод. | Cut the red wire. |
Перекусите красный провод. | Cut the red wire. |
Это мой провод. | OK, and this is a wire. |
Сапата, а провод? | Zapata. The wire. |
Перережь электрический провод. | Cut the electricity. Cut it? |
Провод стал виден. | You can see the wire. |
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб, ...поцелуй под хвост моего ишака. | He who wears a copper shield, he has a thick skull. Kiss my donkey under its tail! |
Тот, кто носит медный щит, тот имеет медный лоб... поцелуй под хвост моего ишака. | He who wears a copper shield, he has a thick skull... kiss my donkey under its tail. |
А теперь медный инструмент. Труба. | Now, let's have a brass instrument, the trumpet. |
Не режь этот провод. | Don't cut that wire. |
Не режьте этот провод. | Don't cut that wire. |
Красный провод с зеленым. | The red wire to the green wire. |
Какой провод от сигнализации. | That wire's for the horn. |
Вшиваю звуковой провод. Что? | You're being wired for sound. |
Это что за провод? | What cable is that in the window? |
Изо рта свисает провод. | A wire hangs from his mouth. |
Красный провод резать или зелёный? | Should I cut the red wire or the green one? |
Том перерезал не тот провод. | Tom cut the wrong wire. |
Подсоедини зеленый провод к красному. | Connect the green wire to the red one. |
Я прикрепляю небольшой заземляющий провод. | And I'll just hook up a little ground wire to it. |
Stop, провод с нами праздник | Stop, wire with Us holiday |
Я выдергивал провод из розетки. | I would be in a BGH game, and I would be like, you know, mass Hydralisks. |
Не трогай провод от радио! | Don't pull the radio wire! |
Он подключил один провод к гальванометру и смотрел на него, когда другой провод подключал к батарее. | He plugged one wire into a galvanometer, and watched it as he connected the other wire to a battery. |
и провод, свисающий с двух сторон. | There's a wire dangling down either side. |
Том перерезал провод и обезвредил бомбу. | Tom cut the wire and defused the bomb. |
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом. | In the blue wire, we see what's called a deep brain electrode. |
Сбой компьютера, испорченный провод, искрящий конвертор. | There was a computer spook, a broken wire, a converter that sparked. |
Не понимаю, зачем такой длинный провод. | I don't see... why they wanted so long lead. |
Древнейший медный топор в Европе найден в Прокупле. | Some of the oldest traces of agriculture in Europe are found in this area. |
Я должен провод к королю без промедления. | I must wire to the King without delay. |
Я должен провод к королю без промедления. | I must wire to the King without delay. |
Это что за провод? Откуда мне знать? | What cable is that? |
Похожие Запросы : эмалированный провод - эмалированный провод - медный провод - медный провод - Твердый медный провод - голый медный провод - многожильный медный провод - изолированный медный провод - Эмалированный чугун - эмалированный лоток - медный стержень - медный концентрат