Перевод "Эпитет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
эпитет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эпитет можно было опустить. | The adjective was quite unnecessary. |
Эпитет Артемиды Орфии в Спарте. | This is in some stories. |
Эпитет Артемиды, её святилище в Митилене. | A goat was being sacrificed to her. |
Несмотря на видовой эпитет africana , в Африке не обитает. | Despite its scientific name, it is not found in Africa. |
Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет американская империя . | Three decades ago, the radical left used the term American empire as an epithet. |
Преемники же Григория сами включили эпитет вселенский в свою титулатуру. | And if you knew of people in poverty, you should have pointed them out ... |
Боги войны эпитет и одна из метафор Богов в язычестве. | Sumiyoshi Sanjin, gods of navigation, and war on sea. |
Этот видовой эпитет был дан вследствие того, что ранее в Европе этот гриб часто использовался в пищу. | It is also common in Central Europe, less abundant in the east, and more in montane areas than lowlands. |
Пожалуйста, позвольте мне быть геем. После обличения его студии, Touchstone Television (сейчас ABC Studios), Вашингтон опубликовал заявление, извиняясь за эпитет в споре с Патриком Демпси. | After being rebuked by his studio, Touchstone Television (now ABC Studios), Washington issued a statement apologizing at length for using the epithet in an argument with Patrick Dempsey. |
В 1879 году Английский зоолог Уильям Александр Форбес придумал птице новое название Mascarinus duboisi , полагая, что видовой эпитет mascarinus был недопустим, поскольку он совпадал с именем рода. | English zoologist William Alexander Forbes, believing that mascarinus was invalid as a specific name, since it was identical to the genus name, coined the new name Mascarinus duboisi in 1879, in honour of Dubois. |
В то же время индонезийские войска и полувоенные банды насильно отправили более 200 000 человек в Западный Тимор, в лагеря условия содержания там получили от Human Rights Watch эпитет плачевные . | At the same time, Indonesian troops and paramilitary gangs forced over 200,000 people into West Timor, into camps described by Human Rights Watch as deplorable conditions . |