Перевод "Юридическая экспертиза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
экспертиза - перевод : экспертиза - перевод : Юридическая экспертиза - перевод : юридическая экспертиза - перевод : экспертиза - перевод : ЮРИДИЧЕСКАЯ - перевод : юридическая экспертиза - перевод : экспертиза - перевод : экспертиза - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
YouTube, прямые трансляции и юридическая экспертиза. | YouTube, live streams, and legal expertise. |
Независимая экспертиза | Independent analysis |
Экспертиза Реальности | Value Added Reality |
Экспертиза активационного механизма | Enquiry into activation mechanism |
Юридическая служба | Judicial and legal service |
юридическая помощь, | legal assistance, |
Юридическая практика | Legal practices |
Юридическая основа | Legal Framework |
Юридическая деятельность | Legal |
Политическая юридическая | Political legal |
Экспертиза производится экспертами из инспекции. | The legislation sets out penalties ranging from fines to imprisonment. |
Экспертиза не требует дополнительной оплаты. | In addition, you need to state whether the permit or licence is for permanent or temporary export. |
Когда экспертиза установила её личность | When the laboratory reported who it was... we knew you did it. |
Бесплатная юридическая помощь | Free legal assistance |
Частная юридическая практика | Private Law Practice |
6. Юридическая служба | 6. Legal services 1 926 2 478 12 13 |
B. Юридическая практика | B. Practice of law |
Прочая юридическая деятельность | Other legal activities |
А. Юридическая практика | A. Law Practice |
Это юридическая книга. | It's a law book, ma'am. |
Международная и юридическая деятельность | International and legal activities |
Дипломатическая и юридическая служба | Diplomatic and legal experience |
Полагаю, юридическая позиция ясна. | I believe the legal position is now clear. |
Кроме того, государственная власть должна применяться обоснованно, добросовестно и в целях, для которых она предоставляется, а независимые суды и независимая юридическая экспертиза должны обеспечивать отсутствие превышения правительством пределов его власти. | Moreover, state power should be exercised reasonably, in good faith, and for the purposes for which it was conferred, with independent courts and judicial review of legislation ensuring that government does not exceed the limits of its authority. |
Но экспертиза пыльцы может быть очень тонкой. | But pollen forensics can be very subtle. |
Бишкек (Кыргызстан) Олег Печенюк, Независимая экологическая экспертиза | All chapters were reviewed in detail and enriched by Aleh Cherp (International Institute for Industrial Environmental Economics, Lund and Central European University, Budapest), and Edina Vadovics (Central European University, Budapest). |
Экспертиза зрительного нерва показывает, ярко выраженную аномалию. | A thalamic examination shows marked abnormality. |
международная юридическая и коммерческая практика | It provides publication, which provides an overview of the activities, best practice recommendations, norms and standards drawn up by the Committee in |
1958 1961 годы юридическая практика | 1958 1961 Practice of law |
I. ЮРИДИЧЕСКАЯ ОСНОВА И ОРГАНИЗАЦИЯ | I. LEGISLATIVE BACKGROUND AND ORGANIZATION |
На следующий день была проведена судебно медицинская экспертиза. | An autopsy was performed the following day. |
Требуется ли экспертиза культурных ценностей, заявленных к вывозу? | Are cultural goods intended for export examined by experts? |
Magisters крупная юридическая фирма в СНГ. | Magisters was a large CIS based law firm. |
Это юридическая, политическая и нравственная необходимость. | It is a legal, political and moral necessity. |
1992 1996 годы Частная юридическая практика | 1992 1996 Private Law Practice |
Какая существует юридическая база для выдачи? | What is the legal basis for extradition? |
II. ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОЗИЦИЯ (ВНУТРЕННЯЯ И МЕЖДУНАРОДНАЯ) | II. THE LEGAL POSITION (DOMESTIC AND INTERNATIONAL) |
Организационный контекст юридическая основа, организационные процедуры. | Institutional context legislative basis, organizational procedures. |
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза. | On the contrary, independence and professional expertise should be decisive. |
Первоначальная судебно медицинская экспертиза обнаружила следы пыток и насилия. | Initial forensic examinations found evidence of torture and rape. |
В Кыргызстане наряду с государственной осуществляются общественная экологическая экспертиза. | (2) Provide the media, at their request, with information on the results of a State environmental appraisal. |
Завершена гендерная экспертиза учебников для начальных классов общеобразовательных школ. | The gender analysis of the textbooks for the primary grades of general education schools has been completed. |
В этом контексте часто недостаточно используется стратегическая экологическая экспертиза. | In this context insufficient use is often made of strategic environmental assessment. |
1978 1981 годы Частная юридическая практика, Кампала | 1978 1981 Full time private law practice, Kampala |
Каким образом в Греции финансируется юридическая помощь? | How was legal aid financed in Greece? |
Похожие Запросы : юридическая формулировка - юридическая запись - юридическая передача - юридическая самостоятельность - юридическая подготовка - юридическая сторона