Перевод "абсолютно необходимо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

абсолютно - перевод : Абсолютно необходимо - перевод : необходимо - перевод : необходимо - перевод : абсолютно необходимо - перевод : абсолютно необходимо - перевод : абсолютно необходимо - перевод : абсолютно необходимо - перевод : абсолютно необходимо - перевод : необходимо - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это абсолютно необходимо?
Is this absolutely necessary?
Это абсолютно необходимо?
Is that absolutely necessary?
Да, это абсолютно необходимо.
Yes, that's absolutley necessary.
Абсолютно необходимо обеспечить полное финансирование деятельности Трибунала.
It was imperative to ensure full financing of the activities of the Tribunal.
Это абсолютно необходимо, чтобы ты был на встрече.
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
Абсолютно необходимо обеспечить эффективное выполнение принимаемых им резолюций.
Securing efficiency in the implementation of its resolutions remains an absolute necessity.
Это абсолютно необходимо для укрепления доверия и сотрудничества.
This is absolutely essential for increasing trust and cooperation.
Взаимопонимание между культурами абсолютно необходимо для мирного сосуществования различных цивилизаций.
Mutual understanding among cultures is indispensable for the peaceful coexistence of different civilizations.
Сотрудничество между всеми компонентами миссии абсолютно необходимо для управления информационными потоками
C. Mission wide collaboration is essential for information management
Нам абсолютно необходимо достигнуть цели универсального доступа к лечению к 2010 году.
We absolutely need to achieve the goal of universal access to treatment by 2010.
Подрядчики привлекаются лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и практично.
Resort to contractual arrangements are made only when absolutely necessary and practical.
Скорейшее осуществление этой идеи будет абсолютно необходимо для обеспечения непрерывности данного процесса.
Early implementation will be absolutely necessary to sustain the process.
Подрядчики привлекаются лишь в тех случаях, когда это абсолютно необходимо и целесообразно.
Contractual arrangements are resorted to only when absolutely necessary and practical.
Такое методологическое и юрисдикционное ограничение абсолютно необходимо, для того чтобы избежать политизации МГП.
This methodological and jurisdictional limitation is imperative to avoid politicization of IHL.
Поэтому абсолютно необходимо принять скорейшее коллективное многостороннее решение по ТАПИС и общественному здравоохранению.
Therefore, immediate collective multilateral action on TRIPS and public health is imperative.
Абсолютно необходимо, чтобы при построении шкалы взносов адекватным образом учитывалась динамика национального дохода.
It was imperative that the dynamic of national incomes should be accurately reflected in the scale of assessments.
Их присутствие абсолютно необходимо, поскольку оно, бесспорно, будет содействовать универсальному согласованию права международной торговли.
Such a presence was absolutely necessary, as it would undoubtedly facilitate the universal harmonization of international trade law.
Я бы не обратилась к тебе, Джонни, если бы это не было абсолютно необходимо.
I didn't know you were working here. I wouldn't have bothered you, Johnny unless it was absolutely
c) регистрация пользователя на нескольких компьютерах сразу будет производиться только тогда, когда это абсолютно необходимо
(c) The need to log onto more than one computer will be restricted to those times when it is absolutely necessary
Поэтому абсолютно необходимо оживить роль Генеральной Ассамблеи, как это и было первоначально предусмотрено в Уставе.
It is therefore essential also to revive the role of the General Assembly, as was originally envisaged in the Charter.
Абсолютно
Absolute
Абсолютно.
Just there.
Абсолютно.
Good, good. I am absolutely in your hands, Hastings.
Абсолютно ?
Absolutely?
Абсолютно!
Definitively!
Абсолютно.
Absolutely.
Абсолютно!
Absolutely!
Абсолютно!
I'm positive!
Абсолютно.
Q. Absolutely.
Абсолютно .
Absolutely.
Абсолютно.
Absolutely.
Абсолютно.
Definitely.
Абсолютно.
Entirely.
Абсолютно.
Absolutely.
Абсолютно?
Positive? Mmhmm.
Абсолютно.
Finally!
Абсолютно.
A nothing.
Абсолютно.
That too.
Абсолютно.
Absolutely not.
Мнения экономистов по поводу бюджетного стимулирования по Кейнсу варьируются от абсолютно необходимо до неэффективно и вредно .
On Keynesian fiscal stimulus, economists views range from absolutely essential to ineffective and harmful.
По мнению источника, удовлетворение этого ходатайства было абсолютно необходимо для осуществления материального права обвиняемого на защиту.
In the source's view, the application should have been granted in order to guarantee the defendant's right to a legal defence.
Для осуществления мер по предупреждению транснациональной организованной преступности и борьбе с ней абсолютно необходимо международное сотрудничество.
International cooperation was essential to efforts to prevent and combat transnational organized crime.
Оно будет сложным, дорогостоящим, долгим и, возможно, даже болезненным, но, на наш взгляд, оно абсолютно необходимо.
It will be complicated, expensive, long term and perhaps even painful, but in our opinion absolutely necessary.
Столь же абсолютно необходимо, чтобы посредники работали в рамках предоставленного им мандата и на согласованной основе.
It is also absolutely essential that the mediators work within their authorized mandate and agreed framework.
Япония считает, что возобновление переговоров между заинтересованными сторонами абсолютно необходимо для восстановления нормальной ситуации в Хорватии.
Japan considered the resumption of negotiations between the parties concerned to be absolutely essential to the normalization of the situation in Croatia.

 

Похожие Запросы : абсолютно необходимо, чтобы - абсолютно необходимо иметь - абсолютно необходимо иметь - когда это абсолютно необходимо