Перевод "абсорбировать из" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Циклодекстрины могут абсорбировать около 60 от их собственного веса в спирте. | The cyclodextrins can absorb an estimated 60 percent of their own weight in alcohol. |
Туннель высотой 6 метров построен из неких новейших полимерных материалов, которые способны абсорбировать вредные вещества, содержащиеся в автомобильных выхлопах. | The 6 meter high tunnel was built from some of the latest polymer materials, which are capable of absorbing the harmful substances contained in automobile exhaust. |
Есть признание того, что разрыв жилищного пузыря нужно абсорбировать, однако нужно признать, что годы медленного роста потребления, наподобие этого, не смогут это сделать. nbsp | There is recognition that the housing bubble collapse has to be absorbed, but no stomach for acknowledging the years of slow growth in consumption that this will imply. nbsp |
В 1905 году он начал исследование способности древесного угля абсорбировать газы при понижении температуры и использовал эти результаты для получения высокого вакуума, который был пригоден для дальнейших экспериментов по атомной физике. | In 1905 he began to investigate the gas absorbing powers of charcoal when cooled to low temperatures, and applied his research to the production of high vacuums, which were useful for further experiments in atomic physics. |
Нам труднее абсорбировать негативные тенденции внешних экономических условий, чем крупным более диверсифицированным экономикам, равно как и улучшение в глобальной экономике медленно отражается на нашей собственной не значительной по своим масштабам экономике. | We are less able to absorb adverse trends in external economic conditions than are larger and more diversified economies equally, an improvement in the global economy is slow to be reflected in our own small economy. |
Более того, успех наших обществ будет зависеть от их возможности абсорбировать эти потрясения и там, где нет ничего или осталось немногое, вновь проявить мужество, решимость и настойчивость, несмотря на порой внушающее опасения недопонимание. | More than ever, the success of our societies will depend on their capacity to absorb these shocks and, when there is nothing or little left to reinvest courage, determination and perseverance, in spite of sometimes terrible lack of understanding. |
Много говорят о регулировании финансового сектора, но правительства боятся нарушить доверие. Есть признание того, что разрыв жилищного пузыря нужно абсорбировать, однако нужно признать, что годы медленного роста потребления, наподобие этого, не смогут это сделать. | So what is the game plan now? There is talk of regulating the financial sector, but governments are afraid to shake confidence. There is recognition that the housing bubble collapse has to be absorbed, but no stomach for acknowledging the years of slow growth in consumption that this will imply. |
Из.. из книг. | Books. |
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ? | And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living? |
И кто выводит живое из неживого человека из семени, птицу из яйца и выводит неживое из живого семя из человека, яйцо из птицы ? | Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? |
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. | Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. |
2,6 прибыли из Англии, 1,7 из Новой Зеландии, 1,0 из Филиппин, 0,6 из США и 0,5 из Восточного Тимора. | 2.5 of Territorians were born in England, 1.9 in New Zealand, 1.7 in Philippines, 0.9 in India and 0.5 in the United States. |
Я из Москвы, из ЦКК. | I am from Moscow, Central Committee. |
Помнишь, из Чили, из сои? | You remember, out of chili... Out of soybeans. |
Некоторые из студентов были из Азии, а другие из Европы. | Some of the students were from Asia and the others were from Europe. |
(М) Не из мрамора, не из бронзы, а из дерева. | It's not marble. It's not bronze. It's wood. |
Из них примерно 48 производится из природного газа, 30 из нефти, и 18 из угля. | Today 96 of all hydrogen is derived from fossil fuels, with 48 from natural gas, 30 from hydrocarbons, 18 from coal and about 4 from electrolysis. |
31 команда из Европы, 11 из Азии, 3 из Южной и Северной Америки, 2 из Океании и одна из Африки. | (after the retirement of Mongolia) Geographically, they are 31 from Europe, 11 teams from Asia, 3 from Americas, two from Oceania and one from Africa. |
Из них 24,4 миллиона (89 ) приехали из Европы, из которых 2,9 миллиона из Великобритании, 2,2 миллиона из Ирландии, 2,1 миллиона из Скандинавии, 3,8 миллиона из Германии, 4,1 миллиона из Италии, 7,8 миллиона из России и других стран Центральной и Восточной Европы. | In all, 24.4 million (89 ) came from Europe, including 2.9 million from Britain, 2.2 million from Ireland, 2.1 million from Scandinavia, 3.8 million from Germany, 4.1 million from Italy, 7.8 million from Russia and other parts of eastern and central Europe. |
Из 24 судей, по крайней мере один представитель из каждой конфедерации, четыре из АФК, трое из КАФ, пять из КОНМЕБОЛ, три из КОНКАКАФ, один из ОФК и восемь от УЕФА, все 24 судей из разных стран. | From the 24 referees, at least one referee represents each confederation four from the AFC, three from CAF, five from CONMEBOL, three from CONCACAF, one from the OFC and eight from UEFA, with all 24 officials being from different countries. |
Всего в числе кандидатов 39 человек из Америки, 31 из Европы, 15 из Азии, 8 из Океании и 7 из Африки . | The candidates come from all around the world, namely 39 from the Americas, 31 from Europe, 16 from Asia, 7 from Africa, and 7 from Oceania . |
Загляните в магазин апельсиновый сок из Китая, орехи из Индии, рыба меч из Японии, пиво из Чехословакии, головки сыра из Европы. | Check out the supermarket orange juice from China, nuts from India, swordfish from Japan, lagers from Czechoslovakia, scores of European cheeses. |
Он изводит живое из мёртвого (человека из праха) и выводит мёртвое из живого (молоко из животного). | Such is God. |
Одиннадцать из них были выходцами из Кот д'Ивуара, 24 из Гвинеи и 15 из Сьерра Леоне. | To date, the International Committee of the Red Cross (ICRC) has assisted 50 foreign former child combatants or children associated with the factions 11 from Côte d'Ivoire, 24 from Guinea and 15 from Sierra Leone to return to their countries of origin. |
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов. Даже незначительных. | Facts from history, from geography... from newspapers, from scientific textbooks... millions and millions of them down to the smallest detail. |
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, | of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai |
из дома Авии Зихрий, из дома Миниамина, из дома Моадии Пилтай, | Of Abijah, Zichri of Miniamin, of Moadiah, Piltai |
Ведь Рохини из Вриндавана, она и из Вриндавана, и из Двараки. | It's Rohiṇī from from Vṛndāvan, she's in Vṛndāvan and Dvārakā. |
Американцы из Италии, европейцы из Японии | Americans are from Italy, Europeans are from Japan |
Ты из неправительственной организации? Из СМИ? | Are you an NGO? Are you the media? |
Это пара трусов из из Тибета. | This is a pair of underpants from from Tibet. |
Из чего состоит стена? Из атомов. | What is the wall mostly made of? Atoms. |
Конечно, большинство из них из Бирмы. | In a few months we've reached more than 6000 followers, most of them Burmese obviously. |
Многие из нас ушли из Луганска. | Many of us walked away from Luhansk. |
Он из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Она из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Оно из дерева или из металла? | Is it made of wood or metal? |
Вы из Австрии или из Австралии? | Do you come from Austria or Australia? |
Ты из Австрии или из Австралии? | Do you come from Austria or Australia? |
Вы из Америки или из Франции? | Are you American or French? |
Один из тигров сбежал из зоопарка. | One of the tigers has escaped from the zoo. |
Вы из Австрии или из Австралии? | Are you guys from Austria, or is it Australia? |
Многие из них из первых поколений, | A number of the earlier peoples, |
Многие из них из первых поколений, | A crowd of earlier generations |
Многие из них из первых поколений, | A large group from the earlier generations. |
Похожие Запросы : абсорбировать воздействие - абсорбировать риск - Пусть абсорбировать - абсорбировать убытки - абсорбировать убытки - абсорбировать рост - абсорбировать разлитую жидкость - из из