Перевод "авангарде инноваций" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

авангарде инноваций - перевод :
ключевые слова : Forefront Vanguard Passively Courageously Normandy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И достаточные расходы на исследования и разработки, а также неумолимое рвение быть в авангарде технологических инноваций обеспечивают оживленный темп инноваций.
And ample spending on research and development, together with an unrelenting drive to be at the forefront of technological innovation, implies a brisk pace of innovation.
Однако экономика инноваций очень различается для тех, кто находится в авангарде, и тех, кто следует за ними в попытке догнать.
But the economics of innovation are very different for those at the frontier versus those who are followers striving to catch up.
Загадка инноваций
The Innovation Enigma
Резюме инноваций.
To resume innovations.
Со времен Нормандии вы шли в авангарде.
You were on the first team since Normandy and you sure carried the ball.
Глобальная революция инноваций
The Global Innovation Revolution
Теплица для инноваций
A hotbed for Innovation
Мы бы инноваций.
We'd have innovation.
Моя страна была в авангарде борьбы против апартеида.
My country was at the forefront of the struggle against apartheid.
Появление бесплатных инноваций невозможно.
We cannot expect innovation without paying for it.
Закат американских военных инноваций
The Decline of US Military Innovation
Статистика НИОКР и инноваций
Research and development and innovation statistics
Но это источник инноваций.
But this is the source of innovation.
Исследования это двигатель инноваций.
Exploration is the engine that drives innovation.
Как на счёт инноваций?
What about driving innovation?
На переднем плане женщина, красивая, желанная, в авангарде моды.
1) the woman, in front beautiful, desirable and supremely elegant.
США остаются уникальным источником инноваций.
The US remains a unique source of innovation.
Ограничители инноваций в области энергетики
The Limits of Energy Innovation
Новая эра инноваций в здравоохранении
A New Era of Health Care Innovation
Существует два основных типа инноваций.
There are two basic types of innovation.
Но Вагнер внес несколько инноваций.
But Wagner made an innovation.
Коренное население в авангарде климатического кризиса проводит марш в Лиме.
Indigenous communities at the forefront of the climate crisis led the march in Lima.
Одна из таких инноваций автономное вождение.
One such innovation is autonomous driving.
Но есть еще много инноваций происходит.
But there's still a lot of innovation going on.
Они не против инноваций таким образом.
Obviously, they did not mind you innovating around other people's data. They're not anti innovation that way.
Кибера это источник инноваций и идей.
Kibera is a hotbed of innovation and ideas.
Министерство науки, технологий и инноваций www.videnskabsministeriet.dk
Ministry of Science, Technology and Innovationhttp www.videnskabministeriet.dk
Многие женщины активно действовали в авангарде движения сопротивления, возникшего в это время.
The resistance movement that sprung up during this time also relied on many women leaders.
Только так любая страна, особенно малая, может остаться в авангарде глобальной конкуренции.
That is the only way for any country, in particular a small country, to stay ahead of the global competition.
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения?
Where is the economics of invention, innovation, adaptation, and diffusion?
Наш глобальный энергетический кризис усугубляется отсутствием инноваций.
Krisis energi global diperburuk dengan rendahnya inovasi.
Неудача это естественный ингредиент в культуре инноваций.
Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation.
Американские СМИ очень легко приспосабливаются, полны инноваций.
US media is very adaptable, innovative.
После этого одна из технологических инноваций Щ.И.Т.
Meanwhile, H.A.M.M.E.R.
А. Оценка и определение возможности передачи инноваций
Assessment and transferability of innovations
Не было никакого прогресса, не было инноваций.
There was no progress, no innovation.
Был ли сложный язык катализатором этих инноваций?
Did new language abilities spark this burst of innovation?
Поэтому нам необходимы еще три вида инноваций.
So that's why we need three more kinds of innovation.
Многие из этих инноваций носят локальный характер.
So a lot of these innovations are local.
В авангарде молодежного движения в стране идут национальные молодежные клубы  Неру Юва Кендрас .
Nehru Yuva Kendras, national youth clubs, have spearheaded the youth movement in the country.
Соединенные Штаты неизменно входят в десятку стран лидеров в сфере инноваций, в том числе и в Глобальный индекс инноваций INSEAD.
The United States is consistently ranked among the world s top ten countries for innovation, including by INSEAD s Global Innovation Index.
Для стран, следующих за лидерами инноваций, путь очевиден.
For countries following an innovative leader, the path is clear.
Эти преобразования являются результатом и масштаба, и инноваций.
These transformations are the result of both scale and innovation.
Такой уровень точности дал толчок огромному количеству инноваций.
This level of accuracy has unleashed a firestorm of innovation.
инноваций, я думаю, это сегодня понимают все, приведут
инноваций, я думаю, это сегодня понимают все, приведут

 

Похожие Запросы : авангарде дизайна - авангарде ума - авангарде науки - в авангарде - в авангарде - в авангарде - авангарде технологий - авангарде исследований - авангарде перемен - авангарде развития - в авангарде - скорость инноваций - стимулирование инноваций - продвижения инноваций