Перевод "авангарде исследований" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

авангарде исследований - перевод : исследований - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Со времен Нормандии вы шли в авангарде.
You were on the first team since Normandy and you sure carried the ball.
Моя страна была в авангарде борьбы против апартеида.
My country was at the forefront of the struggle against apartheid.
На переднем плане женщина, красивая, желанная, в авангарде моды.
1) the woman, in front beautiful, desirable and supremely elegant.
Коренное население в авангарде климатического кризиса проводит марш в Лиме.
Indigenous communities at the forefront of the climate crisis led the march in Lima.
Многие женщины активно действовали в авангарде движения сопротивления, возникшего в это время.
The resistance movement that sprung up during this time also relied on many women leaders.
Только так любая страна, особенно малая, может остаться в авангарде глобальной конкуренции.
That is the only way for any country, in particular a small country, to stay ahead of the global competition.
Исследований.
Studies.
В авангарде молодежного движения в стране идут национальные молодежные клубы  Неру Юва Кендрас .
Nehru Yuva Kendras, national youth clubs, have spearheaded the youth movement in the country.
исследований и исследований финансового воздействия 60 000
updating macroeconomic and financial impact studies 60 000
исследований и исследований финансового воздействия 60 000
impact studies 60 000
Подготовка Институт прикладных экономических исследований Департамент социальных исследований.
Preparation Institute for Applied Economic Research (IPEA) Department for Social Studies (DISOC)
Подготовка Институт прикладных экономических исследований Департамент социальных исследований.
Preparation IPEA DISOC
Для тех, кто находится в авангарде, инновационная экономика начинается с открытия и завершается спекуляцией.
At the frontier, the innovation economy begins with discovery and culminates in speculation.
Находясь в авангарде медицины, мальтийский госпиталь включал в себя школу анатомии, хирургии и фармацевтики.
In the vanguard of medicine, the Hospital of Malta included Schools of Anatomy, Surgery and Pharmacy.
Генеральная Ассамблея как наиболее представительный орган этой Организации должна находиться в авангарде процесса реформы.
The General Assembly, as the most representative body of the Organization, must be at the forefront of the reform process.
44. Роль Организации Объединенных Наций заключается в том, чтобы быть в авангарде социального прогресса.
44. The United Nations role is to be in the forefront of social progress.
Напротив, надо постараться сделать так, чтобы Комитет вновь оказался в авангарде развития международного права.
Rather, we must endeavour to place it once again in the vanguard of international lawmaking.
Со времени борьбы Мьянмы за национальную независимость они находились в авангарде национальной политической жизни.
Since the time of the Myanmar struggle for national independence, it has been in the forefront of national politics.
Программа исследований
Research Programme
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЙ
Initiatives from outside the Sub Commission
ВЫБОР ИССЛЕДОВАНИЙ
into account members' availability or area of expertise the sole criterion would be a quantitative one.
ОРГАНИЗАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ
Organization of studies
ЗНАЧЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЙ
Scope of studies
исследований программ
conventions studies programmes
научных исследований
Research
Долгих исследований?
A long research?
Сегодня молодые люди, находящиеся в авангарде экономической модернизации Китая, также являются националистически настроенными футбольными хулиганами.
Now the young people who make up the vanguard of China's economic modernization are also nationalist minded football hooligans.
Росбалт продолжает проект Петербургский авангард , посвященный горожанам, которые находятся впереди, в авангарде культуры и искусства.
Rosbalt continues the project St. Petersburg Avant garde, dedicated to residents who are ahead, in the avant garde of culture and art.
Китайские компании по производству программного обеспечения обнаружили себя в авангарде развития технологии искусственного интеллекта (ИИ).
Chinese technology companies have found themselves at the forefront of developing artificial intelligence (AI) technology.
Тем временем МАСС продолжает быть в авангарде международных усилий по решению проблем безопасности в Дарфуре.
In the meantime, AMIS continues to take the lead in international efforts to address security concerns in Darfur.
Теперь он в авангарде кампании за здоровье матерей. Он понимает, что она значит для страны.
He understands, through his country, what that means to address it.
Результаты дополнительных исследований
Additional Findings
Программы научных исследований
Research programmes
Результаты некоторых исследований
Results of some research
Общество латиноамериканских исследований.
American Society for Political and Legal Philosophy.
Центр социальных исследований
1) Centre for Social Research
Подготовка исходных исследований
Preparation of initial studies
Центр стратегических исследований
Centre for Strategic Studies
Вот пара исследований.
Here's a couple of studies.
Однако переход от преследования к лидерству в авангарде инновационной экономики является более сложным и труднодостижимым делом.
But the transition from follower to leader at the frontier of the innovation economy is more challenging and elusive.
Эти дебаты в авангарде сегодняшней глобализации, и все же они омрачены здоровой дозой национального личного интереса.
This debate is at the cutting edge of today s globalization, yet it is clouded by a healthy dose of national self interest.
В авангарде дивизии Криттендена шла бригада Джеймса Ледли, который был известный любитель выпить на поле боя.
Gen. James H. Ledlie, who was known for excessive drinking of alcohol in the field.
Все это указывает на необходимость того, чтобы Организация постоянно находилась в авангарде политического и экономического развития.
All of this points to a need for the Organization to be continually in the vanguard of political and economic developments.
d) об оценке результатов научных исследований и рекомендациях для будущих исследований.
(d) The assessment of research results and the recommendation for future research.
Он также был в авангарде сближения с Турцией и активного развития нефтяных и газовых месторождений в регионе.
He has also been at the forefront of the rapprochement with Turkey and the active development of oil and gas fields in the Region.

 

Похожие Запросы : авангарде дизайна - авангарде ума - авангарде науки - в авангарде - в авангарде - в авангарде - авангарде инноваций - авангарде технологий - авангарде перемен - авангарде развития - в авангарде - много исследований - назначение исследований