Перевод "агрегирование с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Агрегирование | Aggregation |
IV. АГРЕГИРОВАНИЕ СООБЩЕНИЙ | IV. AGGREGATION OF COMMUNICATIONS |
С ростом числа показателей на передний план выходит агрегирование. | With the growing numbers of indicators, aggregation has moved centre stage. |
Затем агрегирование может осуществляться путем простого сложения. | Aggregation can then proceed through a simple adding up. |
IV. АГРЕГИРОВАНИЕ СООБЩЕНИЙ 42 54 16 19 | IV. AGGREGATION OF COMMUNICATIONS 42 54 16 Annexes |
агрегирование позиций МСОК для представления данных в СНС | ISIC aggregations for SNA data reporting |
Примечание Агрегирование было произведено с использованием весовых коэффициентов, основанных на паритетах покупательной способности. | Note The aggregation was performed using weights based on purchasing power parities. |
разбивка показателей на категории А и В с риском искажения результативности политики) и прозрачное и надежное агрегирование. | The European Commission has a strong interest in synthesizing information, and the choice is either being selective (i.e. division of indicators into A and B leagues, with risk of policy distortion), or transparent and robust aggregation. |
агрегирование финансовой помощи, представленной Сторонами, включенными в приложение II, которые сообщили соответствующие данные | aggregation of financial assistance provided by reporting Annex II Parties |
По мнению временного секретариата такое агрегирование должно дать картину положения в следующих областях | The interim secretariat has interpreted this to mean that the aggregation is to provide a picture of |
44. Важно, чтобы Комитет основывал свои выводы на общем понимании термина quot агрегирование quot . | It will be important for the Committee to base its conclusions on a common understanding of what is meant by quot aggregation quot . |
При условии представления полных кадастров агрегирование кадастровых данных может затем осуществляться путем простого сложения показателей. | To the extent that complete inventories are provided, aggregation of inventory data can then proceed through a simple adding up. |
47. Агрегирование может также включать усилия по согласованию национальных методологий и используемых моделей или допущений. | Aggregation could also involve efforts to harmonize national methodologies and models or assumptions used. |
Эти инструменты, которые обеспечивают прозрачное агрегирование легкодоступным для понимания способом, являются весьма ценным подспорьем для объективной оценки результатов. | Those tools offering transparent aggregation in an easily comprehensible way are of great help in honest performance evaluation. |
Это уменьшит агрегирование молекул воды и позволит растениям лучше усваивать питательные вещества, улучшая их здоровье и скорость роста. | This will create smaller water clusters and increase the amount of nutrient uptake, making the plant grow healthier and faster. |
Агрегирование суммарных показателей по категориям послужит отправной точкой, хотя ее уровень определенности будет зависеть от того, насколько оценочный характер имеют исходные данные. | Any aggregation of the category totals would provide a reference point, although its level of certainty would depend on the degree of estimation of the input data. |
АГРЕГИРОВАНИЕ ИНФОРМАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙСЯ В НАЦИОНАЛЬНЫХ СООБЩЕНИЯХ Таблицы, иллюстрирующие, каким образом может быть представлена агрегированная информация по всем этим областям, приводятся в приложении В. | AGGREGATION ACROSS NATIONAL COMMUNICATIONSTables illustrating how aggregate information could be presented in all of these areas can be found in Annex B. |
Представление информации по прогнозам и оценкам последствий принимаемых мер в стандартной форме может вызвать желание осуществить агрегирование этих показателей путем их простого сложения. | Presenting information with respect to projections and estimates of the effects of measures in a standard format makes it tempting to aggregate these numbers by simply adding them together. |
Временному секретариату РКИК следует отметить в сводном докладе, который предстоит подготовить для КС 1, что агрегирование информации, полученной на основе различных методологических подходов, ошибочно и ненаучно. | The FCCC interim secretariat should note in the synthesis report to be prepared for COP 1 that aggregating information developed through different methodological approaches is misleading and unscientific. |
6. агрегирование содержащихся в национальных сообщениях данных о кадастрах, прогнозах, воздействии мер и передаче финансовых ресурсов без учета суммы общих национальных показателей, касающихся прогнозов и воздействия мер. | 6. Aggregate data across national communications with respect to inventories, projections, effects of measures and financial transfers but without adding up the individual national totals for projections and the effects of measures. |
Port Aggregation Protocol (Протокол агрегирования каналов) Port Aggregation Protocol (PAgP) (Агрегирование каналов) проприетарный протокол компании Cisco Systems, служит для автоматизации агрегирования физических Ethernet портов коммутатора в один логический. | Port Aggregation Protocol (PAgP) is a Cisco Systems proprietary networking protocol, which is used for the automated, logical aggregation of Ethernet switch ports, known as an etherchannel. |
С С С А С В С М Ч У Итого | SS SA SV SM C U TOTAL |
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа. | Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh. |
С дороги. С дороги. С дороги | Out of my way. Out of my way. Out of my way. |
С С 2 до С 3 | Levels P 2 to P 3 |
С С 4 до С 5 | P 4 to P 5 |
С 5 С 4 С 3 | P 5 15 5 5 |
С 4 С 3 С 2 | P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8 |
С сыром, с курицей, с ветчиной? | Chicken? Ham? |
Представлено С. С. | Submitted by S. S. S. |
С С В | NNE |
С С З | NNW |
С ним? С кем это с ним? | Who is this him? |
Сегодня единство взглядов с... с троцкистами, завтра с эсерами, с меньшевиками... | Now you're together with the Trotskyites, then you'll unite with SRs, or the Mensheviks. |
Я ни с кем не попрощался, ни с моим отцом, ни с моей матерью, ни с братьями, ни с сестрой, ни с тётями, ни с дядями, ни с кузенами, ни с бабушками дедушками, ни с кем. | I didn't say goodbye to anybody, not my mother, my father, my sisters, my brothers, my aunts, my uncles, my cousins, my grandparents, nobody. |
1 С 5, 3 С 4 (1 С 4a), 7 С 3, | (2 NOb), 27 UNV |
13 С 4, 25 С 3 (5 С 3b), 19 С 2, | 13 P 4, 25 P 3 (5 P 3b), 19 P 2, |
управления финансовыми ресурсами с С 3 до С 4 25Н.14(с) | Resources Management Service P 3 to P 4 25H.14 (c) |
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ...булочки с сосисками, с ветчиной... | Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and... |
Гриневецкий С. Р., Зонн И. С., Жильцов С. | Gallery References С. Р. Гриневецкий, И. С. Зонн, С. С. Жильцов. |
С. Отношения с другими органами и с государствами | C. Relations with other bodies and with States . 157 163 41 |
191 с. с илл. | 191 с. с илл. |
224 с. с илл. | 224 с. с илл. |
С 1 С 5 | P 1 P 5 |
С 2 С 1 | P 2 P 1 25 24 49 51.0 |
Похожие Запросы : агрегирование данных - агрегирование информации - агрегирование почвы - агрегирование спрос - агрегирование информации - агрегирование данных - Агрегирование результатов - агрегирование информации - агрегирование данных - агрегирование активов - агрегирование портов - агрегирование операций - информация агрегирование