Перевод "адский" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

адский - перевод : адский - перевод :
ключевые слова : Infernal Hellfire Hellhound Hellish Demon

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Адский вампир.
The vampire squid.
Адский коршун!
O hellkite!
пристанищем будет адский огонь.
Will have the Abyss for abode.
когда разгорится адский огонь,
When Hell is set ablaze,
пристанищем будет адский огонь.
He is in the lap of one that abases.
когда разгорится адский огонь,
And when hell is further enflamed.
пристанищем будет адский огонь.
shall plunge in the womb of the Pit.
когда разгорится адский огонь,
when Hell shall be set blazing,
пристанищем будет адский огонь.
His dwelling shall be the Abyss.
когда разгорится адский огонь,
And when the Scorch shall be made to blaze,
пристанищем будет адский огонь.
He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell).
когда разгорится адский огонь,
And when Hell fire shall be kindled to fierce ablaze.
пристанищем будет адский огонь.
His home is the Abyss.
когда разгорится адский огонь,
When the Fire is set ablaze.
пристанищем будет адский огонь.
his shall be the deep pit for a dwelling.
когда разгорится адский огонь,
and Hell is stoked,
пристанищем будет адский огонь.
A bereft and Hungry One will be his mother,
когда разгорится адский огонь,
And when hell is lighted,
Обезьяны создают адский шум
The monkeys make a hell of a lot of noise
За наш адский труд?
What good did selling our anchovies do us?
Что за адский шум...
That's an infernal noise going on here.
Тому адский пламень будет жилищем.
Will surely have Hell for his abode.
Тому адский пламень будет жилищем.
Then indeed hell only is his destination.
Тому адский пламень будет жилищем.
surely Hell shall be the refuge.
Тому адский пламень будет жилищем.
Verily the Scorch! that shall be his resort.
Поистине, адский огонь охватит неверных.
Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
Тому адский пламень будет жилищем.
Verily, his abode will be Hell fire
Тому адский пламень будет жилищем.
Then Hell is the shelter.
Тому адский пламень будет жилищем.
most surely his abode shall be Hell.
Тому адский пламень будет жилищем.
Lo! hell will be his home.
Ни с места, адский пёс!
Turn, hellhound, turn!
Конец тех и других адский огонь.
Both of them will end up in Hell, where they will abide for ever.
Что привело вас в адский пламень?
What was it that brought you to Hell?
Что привело вас в адский пламень?
What took you into the hell?
Что привело вас в адский пламень?
'What thrusted you into Sakar?'
Что привело вас в адский пламень?
What led you into the Scorching Fire?
Конец тех и других адский огонь.
So the end of both will be that they will be in the Fire, abiding therein.
Что привело вас в адский пламень?
What has caused you to enter Hell?
Конец тех и других адский огонь.
The ultimate end for both of them is the Fire, where they will dwell forever.
Что привело вас в адский пламень?
What drove you into Saqar?
Конец тех и других адский огонь.
In the end both will be in the Fire, and will abide in it.
Что привело вас в адский пламень?
What drove you to Hell?
Конец тех и других адский огонь.
And the consequence for both will be that they are in the Fire, therein abiding.
Что привело вас в адский пламень?
What hath brought you to this burning?
А так вы непременно увидите адский огонь,
You have indeed to behold Hell

 

Похожие Запросы : адский кот - Адский Half Акко