Перевод "азартные игры и пари" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

игры - перевод : азартные игры и пари - перевод : пари - перевод : пари - перевод : игры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Азартные игры!
You and your gambling party!
азартные игры.
Oh, why, clint? Gambling.
Азартные игры незаконны.
Gambling is illegal.
Наркотики, алкоголь и азартные игры.
Drugs, alcohol and gambling.
Азартные игры с планетой
Gambling with the Planet
Ты любишь азартные игры?
Do you like to gamble?
Тому нравились азартные игры.
Tom liked to gamble.
Прекращай играть в азартные игры.
Stop gambling.
Я не люблю азартные игры.
I don't like gambling.
В Неваде азартные игры разрешены.
Gambling is legal in Nevada.
Много играете в азартные игры?
Do you gamble much?
Азартные игры, в твоем возрасте.
Gambling, at your age.
Ты любишь азартные игры, Мона?
Do you like gambling, Mona?
Меня не интересуют азартные игры.
I find I don't care for gambling.
Запиши как азартные игры, Ной.
Write it as a gamble, Noah.
Азартные игры привели его к разорению.
Gambling brought about his ruin.
К разорению его привели азартные игры.
It was gambling that brought about his ruin.
Я не очень одобряю азартные игры.
I don't really approve of gambling.
В студии организовывались незаконные азартные игры.
Illegal gambling took place at the studio.
Думал, Вы не любите азартные игры.
Thought you said you didn't like gambling.
Ты должен бросить азартные игры раз и навсегда.
You've got to give up gambling once and for all.
И мой папа, и мой брат любят азартные игры.
Both my father and my brother are fond of gambling.
И мой папа, и мой брат любят азартные игры.
Both my father and my brother like gambling.
Я больше не играю в азартные игры.
I don't gamble anymore.
Некоторые люди считают, что азартные игры грех.
Some people think that gambling's a sin.
Я больше не играю в азартные игры.
I'm not gambling anymore.
Ты устраивал азартные игры в моем районе?
You held a gambling party in my territory?
Все равно азартные игры запрещены. Не переживай.
Gambling's illegal, anyway Don't worry.
Его не интересовали скачки, и он презирал азартные игры.
He was disinterested in horse racing and held a lifelong contempt for gambling.
Ты же знаешь, как я люблю азартные игры.
You know how much I love to gamble.
Когда ты не пьешь и не играешь в азартные игры.
When you're not drinking or gambling.
И, как и все азартные игры, она не обязательно принесет победу.
And, as with all gambles, it is not necessarily a winning one.
Запреты на азартные игры появились впервые ещё в XVII веке.
Playing cards first appeared in Europe in the last quarter of the 14th century.
Я был возмущен, узнав, что здесь играют в азартные игры!
I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here.
Барки из Детройта, и никак не может привыкнуть, что в Неваде азартные игры легализованы.
Barky's from Detroit, and he just can't seem to get it through his head that gambling's legal in Nevada.
Японская полиция обычно не замечает частные азартные игры, которые не угрожают общественному спокойствию и порядку.
The Japanese police usually overlook private gambling that does not threaten public peace and order.
Играет ли он в азартные игры за шанс республиканского президентства в 2016 году?
Is he gambling on the chance of a Republican presidency in 2016?
В понятие другие хобби и игры включаются художественные, технические и другие хобби или любимое времяпрепровождение, в том числе использование в развлекательных целях компьютера, а также настольные игры, компьютерные игры, одиночные игры и азартные игры.
Other hobbies and games include artistic, technical and other hobbies or pastimes, including activities and communication with the computer, also table games, computer games, solitary games and gambling
Казино здесь располагалось недолго в 1946 году был издан президентский указ, запрещающий азартные игры.
The casino as an idea, however, was short lived due to a presidential decree banning gambling in 1946.
Вряд ли я никогда не играю в азартные игры, кроме как со своим будущим.
I'm not so fond of racing. I never gamble except with my future.
Проституция, азартные игры, употребление наркотических веществ, пьянство, нарушение установленного порядка и все другие незаконные действия СТРОГО ЗАПРЕЩЕНЫ.
Prostitution, gambling, the use of narcotic substances, drunkenness, disorder, and all other illegal activities are STRICTLY FORBIDDEN.
Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола.
Intoxicants (all kinds of alcoholic drinks), gambling, Al Ansab, and Al Azlam (arrows for seeking luck or decision) are an abomination of Shaitan's (Satan) handiwork.
Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола.
Intoxicants, gambling, idolatry, and divination are abominations of Satan s doing.
Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола.
Intoxicants, games of chance, idolatrous sacrifices at altars, and divining arrows are all abominations, the handiwork of Satan.
Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола.
Strong drink and games of chance and idols and divining arrows are only an infamy of Satan's handiwork.

 

Похожие Запросы : игры и азартные игры - азартные игры - азартные игры - азартные игры - ставки и азартные игры - азартные игры проблема - нелицензионные азартные игры - азартные игры система - азартные игры закон - азартные игры ад - азартные игры казино - наземные азартные игры - азартные игры привычка - азартные игры выигрыши