Перевод "акрил на холсте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я изображу это на холсте. | I'll put it on canvas. |
Работа была выполнена на холсте маслом. | The medium of the work is oil on canvas. |
Может ли Черепашка печатать на холсте? | Can the turtle write? |
Эта, написанная маслом на холсте, называется Свежесть . | This is an oil on canvas called Freshness. |
Сохраняет текущие рисунки на холсте в файл изображения. | Save the current canvas as a picture. |
Интересно, смог бы я изобразить это на холсте? | I wonder if I could put it on canvas. |
В 1975 году художник решил рассказать на холсте о себе. | In 1975 the artist decided to talk about himself on the canvas. |
Печатает либо код, находящийся в редакторе, либо рисунки на холсте. | Prints either the current code in the editor or the current drawing on the canvas. |
Но я её закончил вот моя первая картина на холсте. | And I went on that's my first painting on canvas. |
Этот вид вазописи напоминает роспись на черном холсте черной краской. | It's almost like painting on a black canvas with black paint |
(М) В 1910 г. Эгон Шиле делает то же на холсте. | Egon Schiele, in 1910, does it in paint. |
(М) Картина написана не на холсте, даже не на бумаге, (М) а на картоне. | This is not painting on canvas, this is not even on paper. |
Решение Сёра было таким взять красный, взять синий и разместить их на холсте рядом. | Well, Seurat's solution was to take the red, take the blue and put them next to each other. |
(М) Хотя на холсте до сих пор, рядом (М) с подписью автора, указан 1925 год. | Even now the canvas actually says 1925 with a little initial by the artist incorrectly. |
(М) Начинаю с левого нижнего угла и будто поворачиваюсь, разглядывая картины и другие разноцветные вещи на холсте. | I start in the lower left and I do, I wrap myself around, looking at these paintings and the other things that actually have color in them in the canvas. |
(Ж) Ведь ими можно писать и на холсте, и на доске (Ж) картины можно продавать, покупать, переносить с места на место. | It's something that can go on wooden panels or on canvas. It can be bought and sold and moved around and treated as private property. |
За миллиарды лет, на уникальном холсте в форме шара случай нарисовал тонкий слой жизни, сложной и вероятностной, восхитительной и хрупкой. | So this just summarizes it. Over billions of years, on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life complex and probable, wonderful and fragile. |
В гласу своей морской наряд, он приказывает колокол кнопки, чтобы его жилеты, ремни его trowsers холсте. | In bespeaking his sea outfit, he orders bell buttons to his waistcoats straps to his canvas trowsers. |
Молодая женщина с кувшином воды картина голландского художника Яна Вермеера, написанная на холсте маслом между 1660 и 1662 годами в стиле барокко. | Woman with a Water Jug, also known as Young Woman with a Water Pitcher, is a painting finished between 1660 1662 by the Dutch painter Johannes Vermeer in the Baroque style. |
Пакет kturtle назван так по центральному персонажу программной оболочки Черепашке. Пользователь управляет передвижениями Черепашки, используя команды языка logo , для рисования на холсте. | kturtle is named after the turtle that plays a central role in the programming environment. The student will usually instruct the turtle, using the turtlescript commands, to make a drawing on the canvas. |
(М1) Непонятно, что же удерживает (М1) вместе все, что изображено на холсте. (М1) И веревка здесь объединяет, (М1) словно склеивает всю картину. | Everything inside of it seems, you don't know what's holding it together and it's the rope itself functions as some glue to keep it all together. |
У меня через простой внешний вид, и положил душу ребенка на холсте. Но может ли ребенок в этом возрасте есть душа как это? | I've got through the mere outward appearance, and have put the child's soul on canvas. But could a child of that age have a soul like that? |
Предписывают Черепашке занять определённое место на холсте. Это место находится на X пикселей от левой границы и на Y пикселей от верхней границы холста. Примечание при перемещении Черепашка не будет оставлять след. | go commands the turtle to go to a certain place on the canvas. This place is X pixels from the left of the canvas, and Y pixels form the top of the canvas. |
Лучшие из них отличают лаконизм выразительных средств, глубина и особая деликатность в передаче характера и духовного мира модели, стремление найти и удержать на холсте характерные черты внешнего облика. | The best of them distinguished laconic means of expression, depth and a special delicacy in the transfer of the character and spiritual world models, the desire to find and keep on canvas features of external appearance. |
Моим последним долгим привалом стали лагеря беженцев в западной Сахаре , расположенные возле города Тиндуф, куда я поехала для того, чтобы запечатлеть на холсте женщин и их работу в лагере. | My last long stay was in Tindouf in the Western Sahara refugee camps where I went to sketch the women and their work in the camps. |
На холсте 106,7x106,7 см в стиле портретной живописи была показана модель Кейт Мосс, а следами MBW стали несколько мазков кисти и брызги от красной, розовой, и белой краски и всё это на золотом фоне. | The smaller of the two measures 106.7 x 106.7 cm (42 x 42 inches) and shows Kate Moss amongst heavy brush strokes and splatters of red, pink, and white paint all amongst a gold background. |
(М) Давайте все же вернемся к резервной линии. Ее широко обсуждали в связи с этой картиной (М) как средство дальнейшего разрушения наших ожиданий от линейной перспективы, нашего стремления создать воображаемое пространство на холсте. | So, to go back to this reserve line issue, one of the issues that I know has been discussed in relationship to this painting, is that the reserve line is a way of further dismantling our expectations of linear perspective, or our desire to construct illusionistic space within this canvas. |
Другая версия гласит, что Альвар Нуньес Кабеса де Вака (Álvar Núñez Cabeza de Vaca) и экипаж корабля потерпел крушение у берегов Соноры, вынуждены были пересечь засушливые степи с севера на юг, неся образ Богоматери Страданий (Nuestra Señora de las Angustias) на холсте. | Another theory states that Álvar Núñez Cabeza de Vaca and his companions, who had wrecked off the Florida coast and made their way across the continent, were forced to cross the arid state from north to south, carrying an image of Nuestra Señora de las Angustias ( Our Lady of Anguish ) on a cloth. |
На на, на на, на на . | Neener, neener. Neener, neener. |
На, на, на, на, на, на... | Here, take it... |
Да да да да на на на на ! на на на на на на на на! мужчина | Dah dah dah dah nah nah nah nah! Nah nah nah nah nah nah nah nah! man |
На, на, на, на, на... | Here, take it... |
На на на | Na na na! Na na na! |
На, бери, на, на, бери! | Don't worry! Here, take it! |
На, на, на, бери, бери! | Here! Take it! Take it! |
На, на! | Take it! Take it! |
Садиться на вы можете садиться на автобус на самолет на поезд на велосипед на лошадь | To get on. You can get on a bus, a plane, a train, a bike, or a horse. |
Взглянем на руку. На пульт. На стул. На книгу. | Look at a hand. Look at a remote control. Chair. Book. |
Греция на на | Greece on on |
На, на память. | Here, to remember me by. |
На, на, Бери! | Take it! |
На, на, бери! | Here! Take it! |
На... на дробь... | By the fraction... |
У нас нет права на медицину, на талоны на еду, на финансовую помощь, на пособие, ни на что. | We didn't qualify for medical treatment, no food stamp, no GR, no welfare, anything. |
На африкаанс говорит 14,4 населения на английском 12,5 на зулу 20,5 на сесото 13,1 на северном сото 10,7 на свана 8,4 на венда 4,2 на тсонга 5,1 на ндебеле 1,5 на свази 1,2 . | In the province, 14.4 of residents speak Afrikaans at home, 12.5 speak English, 1.5 speak IsiNdebele, 7.3 speak IsiXhosa, 20.5 speak IsiZulu, 10.7 speak Sepedi, 13.1 speak Sesotho, 8.4 speak Setswana, 1.2 speak SiSwati, 4.2 speak Tshivenda, and 5.1 speak Xitsonga. |
Похожие Запросы : на холсте - Картина на холсте - печать на холсте - масло на холсте - Печать на холсте - акрил на борту - акрил-полиуретановый - опал акрил - эпоксидная акрил - литой акрил - прозрачный акрил - мягкий акрил - акрил доска