Перевод "анализ крови" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
анализ - перевод : анализ - перевод : анализ крови - перевод : анализ крови - перевод : анализ крови - перевод : анализ крови - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Анализ крови в норме. | The blood test is normal. |
Сделай анализ его крови. | Do a blood test on him. |
Мышкин Ингавал Бескровный анализ крови | Myshkin Ingawale A blood test without bleeding |
Это наш общий анализ крови. | So that's our general blood work test. |
Вы делали себе анализ крови? | Have you had any blood tests lately? |
Анализ крови это прекрасный источник информации. | Blood test results are this great source of information. |
Я хочу, чтобы вам сделали анализ крови. | I'd like you to have a blood test. |
Я хочу, чтобы тебе сделали анализ крови. | I'd like you to have a blood test. |
Я подошёл вот к чему, лабораторный анализ крови. | And so I came up with this lab test results. |
Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки. | We take the blood sample and do the blood work and hair work on the mice. |
Анализ крови однозначно показал, что Чаплин не является отцом. | It is likely that he would have gained entry if he had applied for it. |
Три дня уйдет на анализ крови и так далее. | There's a three day wait for blood tests. |
Это самый безболезненный анализ крови, в котором я когда либо участвовал. | This is the most painless blood test I've ever had. |
Анализ крови показал, что в момент аварии Фенгсен вёл автомобиль в нетрезвом состоянии, содержание алкоголя в крови составило 0,19 . | Blood tests indicated that at the time of the accident, Phengsene had been driving drunk his blood alcohol content was 0.19 . |
Доктора, бравшие у него анализ крови, не говорили ему, что они проверяют. | The medical personnel who took blood samples from the man never actually told him what they were testing for. |
Скажем, если у кого то появится комок или аномальное значение в результате анализа крови, он пойдет к врачу. Врач возмет анализ крови. | Well, if one has a mass or an abnormal blood value, you go to a doctor, they stick a needle in. |
Анализ крови также разделяется на несколько этапов, люди смотрят в микроскоп и анализируют состав. | The blood test is divided into different systems where people with microscopes analyze the blood. |
Вот это анализ крови до, а это после, это то, к чему мы пришли. | So this is the general blood work before, and this is the after, this is what we came up with. |
Точно так же большинство анализов, такие как анализ крови, делаются бесплатно или по номинальной стоимости. | Similarly most pathology facilities such as blood tests are done for free or at nominal cost. |
В школе мой одноклассник однажды сказал, что Брайан Голдман будет изучать литературу, чтобы сдать анализ крови. | In high school, a classmate once said that Brian Goldman would study for a blood test. |
Дюжина порций предназначена для команды технических сотрудников, которые проводят анализ крови у пациентов с подозрением на лихорадку Эбола. | The dozen meals are meant for the team of technicians that tests the blood of suspected Ebola patients. They visit sick peoples homes and overwhelmed Ebola treatment centers, sticking needles in the veins of physically unpredictable, highly contagious people. |
Взяла ли я после еды анализ крови и веду ли дневник? Ответ да. Все, что требовалось, я сделала. | You don't think i've come all this way for a mere human being, do you? |
Так вот когда Вы сдаете анализ крови измеряется какую долю из общего количества вашего гемоглобина составляет гемоглобин A1c | So you take a blood test, they're measuring relative to the total amount of haemoglobin what percentage of that is haemoglobin A1C |
Вопрос вот в чём. Здесь мы берём анализ крови, помещаем в центрифугу, она вращается и кровяные тельца отделяются. Потрясающе. | And the question was, here we do it by taking a sample, we put it in a centrifuge, we spin it, and you get blood cells out. Terrific. |
Специальный докладчик спросил у комиссара полиции, является ли анализ крови обязательным для установления факта потребления алкоголя в подобных случаях. | The Special Rapporteur asked the Commissioner of Police if in similar cases a blood test was mandatory for establishing evidence of the consumption of alcohol. |
Тело везут в морг, там вы делаете анализ крови и находите другой газ в очень высокой концентрации. Углекислый газ. | You take the body back to the morgue, you run more blood tests, and you find another gas at extremely high levels, carbon dioxide. |
Вторая картинка включает четыре страницы так как предыдущий слайд был только первой страницей анализа, это просто общий анализ крови. | The after takes what was four pages that previous slide was actually the first of four pages of data that's just the general blood work. |
Вопрос вот в чём. Здесь мы берём анализ крови, помещаем в центрифугу, она вращается и кровяные тельца отделяются. Потрясающе. | And the question was, here we do it by taking a sample, we put it in a centrifuge, we spin it, and you get blood cells out. |
Затем мне стало интересно самой. Будучи токсикологом, я сдала анализ крови в моей лаборатории и сказала Ладно, давайте попробуем . | So then I got really curious, myself, as a toxicologist, and I donated some blood to my lab and said, Okay, let's do it. |
Интересен другой анализ анализ безубыточности. | There is another valuable analysis the breakeven analysis. |
группа крови | Blood Group |
Донорство крови? | Blood donation? |
немного крови... | a little blood. |
Реки крови! | Rivers of blood! |
Анализ | Analysis |
Анализ | Analysis Activity |
Анализ | Analysis |
АНАЛИЗ | Ariel, Sydney, Australia. |
Просто большее количество красных клеток крови в заданном количестве крови. | Simply having more of the red blood cells in a given volume of blood. |
Если по крови. | By blood, that is. |
Карты доноров крови | Mapping blood donors |
Необходимо переливание крови. | A blood transfusion is necessary. |
Требуется переливание крови. | A blood transfusion is necessary. |
Ты боишься крови? | Are you afraid of blood? |
Вы боитесь крови? | Are you afraid of blood? |
Похожие Запросы : полный анализ крови - дифференциальный анализ крови - оккультный анализ крови - общий анализ крови - рутинный анализ крови - анализ крови для - полный анализ крови - периферическая анализ крови - биохимический анализ крови - полный анализ крови