Перевод "архивные работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : архивные работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Архивные фотографии Антананариво, столица | Archival photos of Antananarivo, the capital |
Архивные фотографии восточного побережья города Тоамасина | Archival photos of the east coast city of Toamasina |
Архивные фотографии западного побережья города Махайанга | Archival photos of the west coast city of Mahajanga |
Архивные фотографии города Антсиранана, северный Мадагаскар | Archival photos of the city of Antsiranana, northern Madagascar |
Архивные фотографии города Фианарантсоа, расположенного на юге Мадагаскара | Archival photos of the city of Fianarantsoa in southern Madagascar |
Это архивные материалы, считается клинически точную дату переиздание. | This archival footage was deemed clinically accurate as of the date of re release. |
Архивные материалы легко теперь получить через компьютерные базы данных. | Archival materials are now readily accessed through computer databases. |
Тем не менее, архивные версии программного обеспечения можно найти на различных сайтах. | However, archived versions of the software can be found on various websites. |
Архивные видеоматериалы вместе с текстами заявлений будут размещены на сайте Интернет трансляций. | The archived webcast video will be made available on the Webcast website, along with the text of statements. |
Архивные документы также указывают на личное участие Андропова в преследованиях инакомыслящих в СССР. | His appointment was received in the West with apprehension, in view of his roles in the KGB and in Hungary. |
В 1940 году архитектор Марио Бушиазо осуществил реконструкцию колониальных деталей ратуши, используя архивные документы. | In 1940, the architect Mario Buschiazzo reconstructed the colonial features of the Cabildo using various original documents. |
В фильм включены архивные материалы о событиях и интервью террористов, заложников, представителей СМИ и политиков. | Ziv included archival footage of the events and interviewed hijackers, hostages, members of the media, and politicians. |
И обнаружили, что есть много других типов фильмов, которые не были в прокате архивные фильмы. | But we've found that there's lots of other types of movies that haven't really seen the light of day archival films. |
В ходе ревизий было установлено, что финансовые документы и архивные записи представительств в целом хранятся надлежащим образом. | The audits in 2004 found that there is generally adequate custody of offices' financial documents and records. |
Когда смотришь на эти архивные фото, ты словно смотришь на историю, традиции и жизни жителей Бангладеш за прошедший век. | When you look at these archived photos, you get a glimpse of history, tradition and the lives of Bangladeshis over the past century. |
Библиотека им. Дага Хаммаршельда и Библиотека Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве обязаны сохранять полные архивные подборки официальных документов. | The Dag Hammarskjöld Library and the Library at the United Nations Office at Geneva are mandated to preserve complete archival collections of official documents. |
_Hisham Корреспондент Al Jazeera говорит, что само посольство Израиля не атаковано, а лишь нижний этаж, где хранятся архивные документы посольства. | _Hisham Al Jazeera correspondent says Israeli embassy not stormed but rather a lower floor used to archive docs from embassy. |
В июне 2008 года Окерланд начинает вести WWE Vintage Collection программу, в которой демонстрируются архивные записи из обширного видеособрания WWE. | In June 2008, Okerlund began hosting WWE Vintage Collection , a program which showcases archive footage from the extensive WWE video library. |
Архивные записи дворца показывают, что Махараджа был заинтересован в продвижении йоги и постоянно отправлял Кришнамачарью по стране для чтения лекций и демонстраций. | The Palace archive records show that the Maharaja was interested in the promotion of yoga and continually sent Krishnamacharya around the country to give lectures and demonstrations. |
Данные дистанционного зондирования, объединенные в архивные базы данных, могут использоваться для составления карт вероятностей стихийных бедствий, на которых указаны потенциально опасные зоны. | Remotely sensed data might also provide a historical database from which hazard maps could be compiled, indicating which areas were potentially dangerous. |
В ходе своих 11 заседаний Комиссия изучила многие источники, такие, как карты, чертежи, материалы аэрофотосъемки, дипломатическая переписка, исторические записи и архивные документы. | During its 11 sessions, the Commission examined many sources, such as maps, graphics, aerial photographs, diplomatic correspondence, notes and archival documents. |
Несколько обширнее данные антропонимики, хотя они отражают ситуацию конца XIX начала XX века, не затрагивая более ранний период, по которому имеются архивные материалы. | Several extensive data anthroponimics, although they reflect the situation in the late 19th and early 20th century, without affecting the earlier period, according to which there is archival material. |
Дорожные работы землеройные работы | Road works excavations |
Майк Роу Прославление работы, любой работы. | Mike Rowe celebrates dirty jobs |
Широкие архивные исследования не подтвердили, что реальный автор Оксфорд или кто нибудь ещё, и издатели потеряли интерес к книгам, предлагающим те же теории на предполагаемых косвенных доказательствах. | Copious archival research had failed to confirm Oxford or anyone else as the true author, and publishers lost interest in books advancing the same theories based on alleged circumstantial evidence. |
В этой связи ЮНЕСКО будет содействовать выпуску видеофильмов, в основу которых будут положены архивные документы и которые, получив широкое распространение, освежат в нашей памяти их созидательную работу. | In that context, UNESCO will encourage the production of video films based on archival records, which through wide circulation will foster creative remembrance. |
а) Программа работы, включая программу работы вспомогательных органов | (a) Programme of work including the work programme of subsidiary bodies |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Организация работы Третьего комитета и проект программы работы | Organization of work of the Third Committee and draft biennial |
Организация работы Третьего комитета и двухгодичная программа работы | Organization of work of the Third Committee and |
Почему у меня нет нормальной работы, разумной работы? | Why don't I have a normal job, a sensible job? |
Экологизация работы | The Greening of Work |
Поиск работы | Search for jobs |
Методы работы | Working methods |
Работы много. | There is a lot of work to do. |
Работы много. | There's a lot of work to do. |
Строительные работы. | Construction work. |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | The work of the Sub Commission under agenda item 2 |
ПРОГРАММА РАБОТЫ | Transmitted by the Government of Portugal |
Порядок работы | E. Mode of operation |
МЕТОДЫ РАБОТЫ | Reporting guidelines |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | The Working Group had before it the following documents |
Организация работы | Organization or work |
График работы | Time schedule |
График работы | Time table |
Похожие Запросы : архивные записи - архивные документы - архивные документы - архивные материалы - Архивные материалы - архивные документы - архивные материалы - архивные источники - архивные копии - архивные исследования - архивные данные - архивные копии - архивные носители - архивные ресурсы