Перевод "бабка рукав" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рукав - перевод : бабка - перевод : бабка - перевод : бабка - перевод : бабка рукав - перевод : рукав - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Смотри, бабка.
There, Grandma.
Мать, бабка!
Ma! Grandma!
Рукав.
Sleeve.
Закатай рукав.
Roll up your sleeve.
Закатайте рукав.
Roll up your sleeve.
Закатайте рукав.
Roll it up.
Ты прям бабка Ванга.
You are like cassandra.
Ты как бабка старая.
You're like an old woman.
А бабка с курицей
The granny and the chicken call out
А как же бабка?
What about Grandma?
А бабка очень плоха.
Grandma's awful sick.
Ромовая бабка сделала сегодня
Baba au rum, make it fresh today.
Бабка спряталась в лачуге,
Granny hid herself in the shack
Закатайте правый рукав.
Roll up your right sleeve.
Закатай правый рукав.
Roll up your right sleeve.
Закатайте рукав, пожалуйста.
Roll up your sleeve, please.
Закатай рукав, пожалуйста.
Roll up your sleeve, please.
Том закатал рукав.
Tom rolled up his sleeve.
Я закатаю рукав.
I'll get my sleeve back.
Закатай мне рукав.
Roll my sleeve up.
Закатайте ей рукав.
Uncover her arm, please.
Бабка Маланья чтоб ты сдохла.
Granny Malanya, I want you to die.
Я сказал, закатай рукав.
Roll up your sleeves.
Помогитека, сударь, стащить рукав...
Can you help me pull off his sleeve?
Отлично, теперь другой рукав...
Come on, that's my boy. Put your arms in the sleeves.
Я спросил,как бабка лечит криксу.
I asked her what cure the wise woman had for fractiousness.
Его бабка кузина тетки моей матери.
His grandmother was the cousin of my mother's aunt.
Пустая гильза? Да, сказал я, пустой рукав. Это пустой рукав, не так ли?
'Empty sleeve?' 'Yes,' said I, 'an empty sleeve.' 'It's an empty sleeve, is it?
Этот рукав совсем не подходит .
This sleeve doesn't fit at all.
Не тяните меня за рукав.
Don't pull my sleeve.
Не тяни меня за рукав.
Don't pull my sleeve.
Он удерживал её за рукав.
He held her by the sleeve.
Она держала его за рукав.
She held him by the sleeve.
Один рукав пальто короче другого.
One of the coat's sleeves is shorter than the other.
Рукав засучит и покажет шрамы
Then will he strip his sleeve and show his scars. And say
Я просто хочу отрезать рукав.
I'm just gonna cut away your sleeve.
Теперь просунь руку в рукав.
Now, put your arm in the sleeve.
Его дед и бабка родом из Силезии.
His grandparents hail from Silesia.
Да моя бабка у вас постоянный покупатель!
My granma's a regular here!
Бабка, ну ей богу, никакого бога нет.
You think the exposition there doesn't change?
Правду сказать, одну её бабка не отпустила..
To tell the truth, one grandmother would not let her ..
Том закатал рукав, показывая жуткий шрам.
Tom rolled up his sleeve, exposing a hideous scar.
Ну нет игры просто пустой рукав.
Well? No hand just an empty sleeve.
Тогда гусь ущипнул его за рукав
Then the goose pecked at his sleeve.
Здесь показаны Иоаким и Анна, дед и бабка Христа.
It introduces Yoakim and Anna, the grandparents of Christ.

 

Похожие Запросы : Скользящая бабка - бабка баррель - бабка гусиным - бабка шпинделя - бабка центр - бабка пристройка - бабка квартира - бабка тело - бабка в законе