Перевод "бабка рукав" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рукав - перевод : бабка - перевод : бабка - перевод : бабка - перевод : бабка рукав - перевод : рукав - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Смотри, бабка. | There, Grandma. |
Мать, бабка! | Ma! Grandma! |
Рукав. | Sleeve. |
Закатай рукав. | Roll up your sleeve. |
Закатайте рукав. | Roll up your sleeve. |
Закатайте рукав. | Roll it up. |
Ты прям бабка Ванга. | You are like cassandra. |
Ты как бабка старая. | You're like an old woman. |
А бабка с курицей | The granny and the chicken call out |
А как же бабка? | What about Grandma? |
А бабка очень плоха. | Grandma's awful sick. |
Ромовая бабка сделала сегодня | Baba au rum, make it fresh today. |
Бабка спряталась в лачуге, | Granny hid herself in the shack |
Закатайте правый рукав. | Roll up your right sleeve. |
Закатай правый рукав. | Roll up your right sleeve. |
Закатайте рукав, пожалуйста. | Roll up your sleeve, please. |
Закатай рукав, пожалуйста. | Roll up your sleeve, please. |
Том закатал рукав. | Tom rolled up his sleeve. |
Я закатаю рукав. | I'll get my sleeve back. |
Закатай мне рукав. | Roll my sleeve up. |
Закатайте ей рукав. | Uncover her arm, please. |
Бабка Маланья чтоб ты сдохла. | Granny Malanya, I want you to die. |
Я сказал, закатай рукав. | Roll up your sleeves. |
Помогитека, сударь, стащить рукав... | Can you help me pull off his sleeve? |
Отлично, теперь другой рукав... | Come on, that's my boy. Put your arms in the sleeves. |
Я спросил,как бабка лечит криксу. | I asked her what cure the wise woman had for fractiousness. |
Его бабка кузина тетки моей матери. | His grandmother was the cousin of my mother's aunt. |
Пустая гильза? Да, сказал я, пустой рукав. Это пустой рукав, не так ли? | 'Empty sleeve?' 'Yes,' said I, 'an empty sleeve.' 'It's an empty sleeve, is it? |
Этот рукав совсем не подходит . | This sleeve doesn't fit at all. |
Не тяните меня за рукав. | Don't pull my sleeve. |
Не тяни меня за рукав. | Don't pull my sleeve. |
Он удерживал её за рукав. | He held her by the sleeve. |
Она держала его за рукав. | She held him by the sleeve. |
Один рукав пальто короче другого. | One of the coat's sleeves is shorter than the other. |
Рукав засучит и покажет шрамы | Then will he strip his sleeve and show his scars. And say |
Я просто хочу отрезать рукав. | I'm just gonna cut away your sleeve. |
Теперь просунь руку в рукав. | Now, put your arm in the sleeve. |
Его дед и бабка родом из Силезии. | His grandparents hail from Silesia. |
Да моя бабка у вас постоянный покупатель! | My granma's a regular here! |
Бабка, ну ей богу, никакого бога нет. | You think the exposition there doesn't change? |
Правду сказать, одну её бабка не отпустила.. | To tell the truth, one grandmother would not let her .. |
Том закатал рукав, показывая жуткий шрам. | Tom rolled up his sleeve, exposing a hideous scar. |
Ну нет игры просто пустой рукав. | Well? No hand just an empty sleeve. |
Тогда гусь ущипнул его за рукав | Then the goose pecked at his sleeve. |
Здесь показаны Иоаким и Анна, дед и бабка Христа. | It introduces Yoakim and Anna, the grandparents of Christ. |
Похожие Запросы : Скользящая бабка - бабка баррель - бабка гусиным - бабка шпинделя - бабка центр - бабка пристройка - бабка квартира - бабка тело - бабка в законе