Перевод "банковской доверенности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доверенности - перевод : банковской доверенности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Доверенности. 50 акций.
Proxies. Fifty shares.
Проблема Войн по Доверенности
The Problem with Proxy Wars
которые соблюдают свои доверенности и договоры,
And those who fulfil their trusts and keep their promises
которые соблюдают свои доверенности и договоры,
And those who keep proper regard for their trusts and their pledges.
которые соблюдают свои доверенности и договоры,
and who preserve their trusts and their covenant
которые соблюдают свои доверенности и договоры,
And those who of their trusts and covenant are keepers.
которые соблюдают свои доверенности и договоры,
Those who are faithfully true to their Amanat (all the duties which Allah has ordained, honesty, moral responsibility and trusts etc.) and to their covenants
которые соблюдают свои доверенности и договоры,
Those who are faithful to their trusts and pledges.
которые соблюдают свои доверенности и договоры,
who are true to their trusts and their covenants,
которые соблюдают свои доверенности и договоры,
And who are shepherds of their pledge and their covenant,
Также рассмотрите возможность доверенности на ваши финансы.
Also, consider a power of attorney for your finances.
Реформирование банковской реформы
Reforming Bank Reform
НЕЗАКОННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БАНКОВСКОЙ СИСТЕМЫ
AND ILLEGAL USE OF THE BANKING SYSTEM
Деньги обращаются в банковской системе.
Money circulates through the banking system.
Раньше она была банковской служащей.
She was formerly a bank clerk.
Правило 108.6 Выверка банковской отчетности
Rule 108.6
И НЕЗАКОННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БАНКОВСКОЙ СИСТЕМЫ
THE BANKING SYSTEM
Брак по доверенности, или Свадьба по доверенности это свадьба один или оба участников которой лично не участвуют в церемонии, обычно будучи представленными другими людьми.
A proxy wedding or (proxy marriage) is a wedding in which one or both of the individuals being united are not physically present, usually being represented instead by other persons.
Здесь у меня доверенности, эквивалентные 1 400 000 акций компании.
I have proxies here representing 1,400,000 shares of stock.
Это такая водопроводная проблема банковской системы, но починить водопровод нам надо посредством изменения самой банковской структуры.
It is a sort of plumbing problem for the banking system, but we need to fix the plumbing by changing the structure of the banking system itself.
Вначале оно предотвратило крах банковской системы.
Many Russian banks were heavily exposed in foreign markets, and therefore faced severe financial problems once the crisis hit.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БАНКОВСКОЙ СИСТЕМЫ . 105 115 41
USE OF THE BANKING SYSTEM . 105 115 39
в случае утери банковской карты 67092555,
in the event of loss of bank cards 67092555
Кроме того, обсуждались вопросы, касающиеся натурализации и голосования по доверенности 7 .
Other concerns include issues relating to naturalization and proxy voting. 7
Банк Словении управляет банковской системой в стране.
It also acts as the supervisor of the banking system.
Правило 108.2 Лица, имеющие право банковской подписи
Rule 108.2
Неуверенность относительно самого лучшего проекта банковской системы существовала всегда, а между различными видами регулирования банковской деятельности всегда существовала конкуренция.
There has always been uncertainty about the best design of a banking system, and there has always been competition between different sorts of banking regulation.
Arts Engage описывает консультантов контента как сотрудников по доверенности ведомства по развитию медиа.
Arts Engage described the content assessors as essentially MDA officers by proxy.
Голос банковской индустрии также чаще слышали в парламенте.
The industry s voice was more often heard in Parliament as well.
И НЕЗАКОННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ БАНКОВСКОЙ СИСТЕМЫ 42 45 13
USE OF THE BANKING SYSTEM . 42 45 12
Продолжается развитие рынка, биржи и промежуточной банковской системы.
The market, the stock exchange and banking intermediation were continually being expanded.
Плэйбой и дня не провел в банковской сфере.
A playboy who hasn't had a day's banking experience in his life.
По делу, по которому я еду, доверенности и деньги не получатся завтра, отвечал он.
The things about which I have to go to fetch a power of attorney and some money will not have arrived by to morrow,' he replied.
Она вышла замуж за великого принца по доверенности в Мюнхене 21 ноября 1688 года.
She married the Grand Prince by proxy in Munich on 21 November 1688 and was married in person on 9 January 1689.
Пытки по доверенности международные и национальные законы, применимые в рамках чрезвычайной выдачи (11 04)
Torture by Proxy International and Domestic Law Applicable to Extraordinary Renditions (11 04)
В целом, перспективы посткризисной международной банковской системы оказались положительными.
Overall, the outlook for post crisis international banking has turned positive.
Верным направлением является восстановление исчерпанных бухгалтерских балансов банковской системы.
Rebuilding the depleted balance sheets of the banking system is the right way to go.
Это подорвало оставшуюся незначительную уверенность в стабильности банковской системы.
Therefore, foreign banks, fearful of further intervention and or confiscation, refused to replenish their local subsidiaries' reserves (thus, the answer to the question, why didn't foreign banks act as a lender of last resort?).
Был членом Комитета по вопросам финансов и банковской деятельности.
As an MP, he participated in the finance and banking work group.
Он возглавлял парламентский комитет по финансам и банковской деятельности.
He chaired the parliamentary Committee on Finance and Banking.
Впоследствии вернулся в Боливию, где работал в банковской отрасли.
He returned to Bolivia, where he worked in banking.
С примером этого я столкнулся недавно в банковской сфере.
I tried this exercise recently, talking about banking.
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Unfortunately, today s debates about banking reform have just this character.
Главным приоритетом реформ должно быть изменение роботизированного гигантизма банковской системы.
Reversing the robotic gigantism of banking ought to be the top priority for reform. Bankers were once supposed to know every borrower, and to make case by case lending decisions.
Главным приоритетом реформ должно быть изменение роботизированного гигантизма банковской системы.
Reversing the robotic gigantism of banking ought to be the top priority for reform.

 

Похожие Запросы : в доверенности - Форма доверенности - сила доверенности - инструмент доверенности - суб-доверенности - по доверенности - по доверенности - по доверенности - по доверенности - по доверенности - по доверенности - сообщество банковской - основной банковской