Перевод "баскский" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
баскский - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Баскский | Basque |
Баскский Спасибо. | Basque Thank you. |
Я учу баскский. | I am learning Basque. |
Я люблю баскский язык. | I love Basque. |
Я преподаю баскский язык. | I'm teaching Basque. |
Я изучаю баскский язык. | I'm learning the Basque language. |
Во сколько у вас баскский? | What time is your Basque class? |
Во сколько у тебя баскский? | What time is your Basque class? |
Баскский язык типичный пример изолированного языка. | Basque is a commonly cited example of a language isolate. |
Я знаю испанский, баскский и немного английский. | I know Spanish, Basque and some English. |
Я перевела статью с испанского на баскский. | I translated the article from Spanish into Basque. |
Я перевёл статью с испанского на баскский. | I translated the article from Spanish into Basque. |
Унифицированный литературный баскский язык создал в 1960 е гг. | However, Basque was explicitly recognized in some areas. |
Унифицированный литературный баскский язык создал в 1960 е гг. | The Basque language is thought to be a genetic language isolate. |
Indefatigable прибыл на баскский рейд 25 февраля 1809 года. | Indefatigable arrived at the Basque Roads on 25 February. |
Сегодня у нас много новых переводов на галисийский и баскский языки. | Today we have many new translations in Galician and Basque. |
В роли гоночного шлема, он использовал баскский берет, который сегодня в Италии называется как brilliperi . | He used to race wearing a hat similar to a Basque beret, which is now known in Italy as a brilliperi . |
Аренас ( Arenas Club de Getxo ) баскский футбольный клуб из города Гечо, недалеко от Бильбао в провинции Бискайя, выступающий в Терсере. | Arenas Club de Getxo is a Spanish football club based in the town of Getxo, near Bilbao, in the autonomous community of Basque Country. |
По данным опроса 2006 года 22,5 франко басков были двуязычными , 8,6 были франкофонами, которые понимают баскский, и 68,9 не владеют басским языком. | According to an inquiry of 2006, 22.5 were bilinguals (French Basque), 8.6 were French speakers who understand Basque, and 68.9 were not Basque speakers. |
Arrano Beltza (Чёрный орёл в переводе с языка басков) это древний баскский и наваррский символ, который представляет собой чёрного орла на жёлтом фоне. | The arrano beltza ( black eagle in Basque) is an ancient Basque and Navarre symbol which shows a black eagle upon a yellow background. |
Помимо помощи сообществу в создании курсов для широко распространенных языков, Дуолинго Инкубатор также стремится помочь сохранить некоторые менее популярные языки, таких как латынь, майя и баскский. | In addition to helping the community create courses for widely spoken languages, the Duolingo Incubator also aims to help preserve some of the less popular languages such as Latin, Mayan and Basque. |
Баскский возможно, самый необычный язык в Европе он обладает своеобразной структурой, не родственен никакому другому языку и как раз потому представляет собой благодатную область исследований для лингвистов. | Basque may well be the most unusual language of Europe it has an unconventional structure and is not akin to any other language, and just because of that it lends itself as a worthwhile field of research for linguists. |
Баскский язык, в отличие от других языков Европы, не принадлежит ни к индоевропейским, ни к какой либо из других известных семей языков, и является так называемым псевдо изолированным языком. | Little is known of its origins but it is likely that an early form of the Basque language was present in Western Europe before the arrival of the Indo European languages to the area. |
Соединенные Штаты и Испания сделали это во время своих гражданских войн, а сегодняшняя Испания сделает все возможное и невозможное, чтобы предотвратить каталонский и баскский референдум, не говоря уже о предотвращении их отделения. | The United States and Spain did it in their civil wars, and today s Spain would go to the outer limits of its capacity to prevent a Catalan or Basque referendum, let alone independence. |
156. В отношении статьи 5е vі Комитет просит государство участника сообщить, могут ли другие языки (включая бретонский, баскский и немецкий), помимо французского языка, использоваться на официальном уровне и в публикациях средств массовой информации. | 156. With respect to article 5 (e) (vi), the Committee requests the State party to report on whether languages other than French (including Breton, Basque and German) may be used in official settings and in mass media publications. |