Перевод "бастион" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

бастион - перевод : бастион - перевод :
ключевые слова : Bulwark Barbarism Southwest Failing Sixteenth

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прислуга это бастион мексиканского мачизма.
Servants, indeed, are a bulwark of Mexican machismo.
В 1913 году юго восточный бастион был перестроен как музей.
The south eastern bastion was expanded for the museum in 1913.
Вчера было употреблено ключевое выражение, которое использовал в своем докладе и господин Лауритцен Бастион Европы .
A key term was mentioned yesterday, a term also used by Mr. Lauritzen in his paper 'the fortress of Europe'.
В настоящее время единственный город в Соединенных Штатах, который использует пропорциональное представление это левый бастион Кембридж в штате Массачусетс.
The few American cities that introduced this system in the Progressive era, between 1910 and 1930, soon abandoned it or were forced to in order to stop the election of black representatives. Today the only US city that uses proportional representation is the leftist bastion of Cambridge Massachusetts.
В настоящее время единственный город в Соединенных Штатах, который использует пропорциональное представление это левый бастион Кембридж в штате Массачусетс.
Today the only US city that uses proportional representation is the leftist bastion of Cambridge Massachusetts.
За более чем десять лет с окончания гражданской войны в 1997 году внешне Хорог не напоминал бастион оппозиции чему либо.
For over a decade after the civil war's end in 1997, Khorog did not outwardly resemble a bastion of opposition to anything.
Атака велась одновременно на 2 пункта правая гвардией против Фивских ворот и левая Пикардийским и Орлеанским полками на бастион Нобльтур.
The attack was carried out simultaneously on the right by the Guard against the gates of Thebes and on the left by Picardy Orleans shelves at Bastion Nobltur.
На позициях ракетчики получат целеуказания и произведут электронные пуски из ракетных комплексов Бал и Бастион по отряду кораблей условного противника , рассказал Мартов.
Not he spot, the missile specialists will receive instructions and launch missiles from the Bal and Bastion missile complexes at the supposed enemy s ships, Martov told.
В Европе антипатия к иммигрантам (или исламу) может быстро превратиться во враждебность к Европейскому Союзу, который рассматривается как еще один бастион застоявшихся элит.
In Europe, antipathy to immigrants, or Islam, can quickly switch to hostility toward the European Union, which is seen as yet another bastion of entrenched elites.
Как бастион демократии, прав человека и справедливости, Белиз в определенной степени оказывает поддержку другим народам, борющимся за реализацию основополагающих ценностей, за которые выступает Организация.
As a bastion of democracy, human rights and justice, Belize provides some comfort to peoples elsewhere who strive for fulfilment of the basic values for which the Organization stands.
Россия, которую строит Путин, преобразилась от надежд на свободу после советского режима в нефтяной и газовый бастион для своей новой образцовой элиты из бывших КГБ эшников.
The Russia that Putin is building has mutated from the post Soviet hopes of freedom into an oil and gas bulwark for his new model ex KGB elite. Indeed, Matthias Warnig, the chief executive of the pipeline consortium that Schroeder will chair, is a longtime Putin friend.
Россия, которую строит Путин, преобразилась от надежд на свободу после советского режима в нефтяной и газовый бастион для своей новой образцовой элиты из бывших КГБ эшников.
The Russia that Putin is building has mutated from the post Soviet hopes of freedom into an oil and gas bulwark for his new model ex KGB elite.
ГБАО и Хорог часто изображаются СМИ, освещающими Таджикистан, как Ахиллесову пяту для политиков из Душанбе удалённый бастион антиправительственной оппозиции, где указы правительства в любом случае шатки.
GBAO and Khorog are often portrayed by media covering Tajikistan as a kind of Achilles' heel for policymakers in Dushanbe a faraway bastion of anti government opposition where the government's writ is tenuous at best.
Между тем, Сенат, верхняя палата французского парламента, консервативный бастион в период между двумя мировыми войнами и до сегодняшних дней, в конце 2011 года впервые в истории качнулся к социалистическому большинству.
Meanwhile, the Senate, the French parliament s upper house, a conservative bastion between the two world wars and ever since, swung to a Socialist majority for the first time in history at the end of 2011.
В Австрии даже либералы признают, что бесконечная преемственность социал демократов и христианских демократов в правительстве перекрыла вены политической системе, практически не оставив менее крупным партиям возможности проникнуть в бастион политических привилегий.
In Austria, even liberals admit that an endless succession of social democratic and Christian democratic governments has clogged the political system s arteries, making it difficult for smaller parties to penetrate what is seen as a bastion of political privilege.
Но вместо постоянных нападок и стараний подорвать деятельность Аль Джазиры политики должны поощрять этот бастион свободы выражения и понимать, что арабам придется пройти через весьма хаотичный процесс на пути к демократии.
But instead of bashing or seeking to undermine Al Jazeera, politicians should encourage this bastion of free expression, recognizing that Arabs will need to endure a messy process on the way to democracy.
В специальном репортаже CNN Последний бастион рабства сообщается, что от 10 до 20 населения Мавритании находится в рабстве, а с 2007 года был только один случай, когда рабовладельчество действительно было уголовно наказано.
A CNN special report titled Slavery's last stronghold reveals that an estimated 10 to 20 of the population lives in slavery and there has been only one conviction since the practice was outlawed in 2007.
Деловая и политическая элита на севере видят в нем бастион против своих все более беспокойных соперников на юге, открыто угрожающих повторить приведшую к конфликту в Биафре попытку отделения ибо 1967 года, отторгнув при этом нефтяные месторождения дельты Нигера.
The northern business and political elite see him as a bulwark against their increasingly restive southern rivals who openly threaten a repeat of the Igbo attempt to secede in 1967 that caused the Biafra conflict, taking the rich oil fields of the Niger delta with them.

 

Похожие Запросы : бастион ходьбы - последний бастион