Перевод "безупречное исполнение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исполнение - перевод : безупречное исполнение - перевод : безупречное исполнение - перевод : иСПОЛНЕНИЕ - перевод : исполнение - перевод : безупречное исполнение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Безупречное убийство. | An immaculate murder! |
У Тома безупречное алиби. | Tom has the perfect alibi. |
У меня безупречное здоровье. | I'm in perfect health. |
У неё было безупречное алиби. | She had a perfect alibi. |
У Тома безупречное чувство стиля. | Tom has an immaculate sense of style. |
По умолчанию. Принимается только безупречное чтение. | Default. Specifies that only a perfect extraction will be accepted. |
Эйбрахам за безупречное выполнение ею обязанностей Председателя с 2002 года. | GRSP expressed its warm thanks to Ms. J. Abraham for her excellent performance as Chairwoman since the year 2002. |
Ловкое, запутанное, почти безупречное, но мне кажется, я всё понял. | I think Papa has it all figured out. |
Наоборот, его нездоровая логика безупречное отражение параноидальных взглядов, укоренившихся в Кремле. | On the contrary, his morbid logic is a perfect reflection of the paranoid vision that has taken hold in the Kremlin. |
Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь. | The perfect love life symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring. |
Впрочем, у вас безупречное досье, так что вы можете отказаться от назначения. | We both know that your record is good enough for you to refuse this assignment on the grounds you've stated. |
Исполнение наказаний | E. Execution of sentences |
Исполнение программ | C. Programme performance |
Национальное исполнение | National implementation |
Исполнение наказания | Enforcement of sentences |
Исполнение программ | Programme implementation |
В этой связи необходимо подчеркнуть, что руководство не ставит целью сформулировать порядок действий, обеспечивающий безупречное формирование ПГЧС. | It must, therefore, be stressed that the handbook is not aiming to suggest how to produce a perfect PPP. |
Пошаговое исполнение инструкций | Step to next xsl instruction |
А дальше ИСПОЛНЕНИЕ! | EXECUTION must come after that. |
приведение в исполнение | form of arbitration agreement |
iii) международное исполнение. | quot (iii) International implementation. |
VI. ФИНАНСОВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ | VI. FINANCIAL ADMINISTRATION |
Во исполнение положений | Pursuant to the provisions |
А. Национальное исполнение | A. National implementation |
С. Национальное исполнение | C. International implementation |
iii) международное исполнение. | (iii) International implementation. |
Исполнение было великолепное. | It was an excellent show. |
Исполнение решений суда | Enforcement of judgements |
Отличное исполнение, Питер. | That was a wonderful session, Peter. |
Исполнение убийства в Пакистане | The Making of a Murder in Pakistan |
Перезапустить исполнение таблицы стилей. | Restart the stylesheet. |
Исполнение бюджета по программам | Performance by programme |
исполнение платежного поручения, т.е. | This document describes the remittance advice process which is part of the payment process for the transfer of funds between the customer and the supplier in the Supply chain. |
c) исполнение вынесенных приговоров | (c) Execution of judgements |
А. Ревизия и исполнение | A. Audit and compliance |
I. ИСПОЛНЕНИЕ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ | I. EXECUTION AND IMPLEMENTATION |
13. Национальное исполнение проектов | 13. National execution of projects |
Неполное исполнение финансируемых проектов | Low implementation of funded projects |
Это было хорошее исполнение. | That was a good performance. |
Приговор приводить в исполнение. | For the firing squad |
Как и в случае со спортсменами прыгунами, только многократное повторение может помочь в процессе обучения и обеспечить безупречное выполнение манёвра. | Similar to the diver and the vaulter, it is only through repeated practice that the maneuver can be learned and executed to the highest standard. |
Исполнение бюджета в 2004 году | Budget performance 2004 |
Полное исполнение всей xsl таблицы | Run the whole stylesheet |
Пора привести план в исполнение. | It's time to carry out the plan. |
арбитражное решение приведение в исполнение | Case 583 MAL 7 (1) 16 (1) Canada Quebec Court of Appeal (Vallerand, Rothaman and Mailhot JJ.A. |
Похожие Запросы : безупречное исполнение проекта - безупречное состояние - безупречное качество - безупречное состояние - безупречное поведение - безупречное мастерство - безупречное применение - безупречное поведение - безупречное состояние - безупречное состояние - безупречное качество - безупречное покрытие