Перевод "бекас охоты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
бекас - перевод : бекас охоты - перевод : бекас - перевод : охоты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не дупель, а бекас вырвался из под собаки. | It was not a double snipe but a snipe that rose before the dog. |
Удачной охоты! | Good hunting. |
Счастливой охоты. | Happy hunting. |
Счастливой охоты! | Happy hunting! |
Знать охоты. | Know hunting. |
Результат охоты. | A hunting scene. |
Сезон охоты закрыт. | Hunting season is over. |
Вечеринка после охоты. | A party after the hunt. |
Нет охоты играть. | I ain't hungry. |
Удачной охоты, Хьюгсон. | Good hunting, Hughson. |
4. Удачной охоты. | Four, good hunting. |
Bambi охоты, охоты лань, ланей, страусов невозможно а баранина бык и коза | Bambi hunt, hunting fallow deer, fallow deer, ostrich impossible but bull lamb and goat |
Ах, обойма... Это для охоты. Для охоты на гусей, если быть точным. | I'm rather fond of shooting Grouse shooting, to be precise. |
Запрет охоты на китов. | Ban on whaling. |
Через неделю, после охоты. | A week from now, after the hunt. |
Мы пировали после охоты. | We feasted when the hunting was good. |
Из под ног его вылетел бекас он ударил и убил, собака продолжала стоять. | Just at his feet rose a snipe he fired and killed it. The dog continued pointing. |
Это хорошее место для охоты. | This is a good place for hunting. |
крича Прощай, сестра! Счастливой охоты! | Farewell, sister! |
Его охоты, шато, механические птицы! | Him and his hunts, château and mechanical birds! |
Выпейте кофе перед началом охоты. | Better have some coffee before we start. |
В свою очередь зоной охоты является зона, пригодная для проживания дичи и для проведения охоты. | The Satversme states that only public referendum may amend its Articles, which touch upon the right to self determination |
Освежившись, он двинулся опять к тому месту, куда пересел бекас, с твердым намерением не горячиться. | Feeling refreshed, he returned to the spot where a snipe had settled, firmly resolved not to get flurried. |
А день какой нынче для охоты! | What a day it is for shooting!' |
Ниже представлен ряд снимков королевской охоты. | Below are select photos from the royal hunt. |
Широко распространено также ведение охоты с применением копий и использованием собак, а также охоты верхом на лошадях . | Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives. |
Египет уже давно страдает от неконтролируемой охоты. | Egypt has long suffered from issues of uncontrolled hunting. |
Гор был богом неба, войны и охоты. | Horus was the god of the sky, war and hunting. |
Эта квота применима ко всем методам охоты. | The quota applies to all hunting methods. |
Сегодня на Гавайях загонной охоты больше нет. | Today, dolphin drive hunting no longer takes place in Hawaii. |
Таким образом, проводилась политика охоты на ведьм . | Some senior officials were dismissed because of their political views or ethnic or tribal background, in what was effectively a witch hunt. |
В любом случае, от охоты я устала. | Anyway, I'm sick of hunting. |
Крупнейший знаток соколиной охоты на Западных островах. | The greatest falconer in the Western Isles. |
Едва ли я пожелаю им счастливой охоты. | I could hardly wish them good hunting. |
Не было ни охоты на ведьм, ни самосуда. | There were no witch hunts, nor was there summary justice. |
Являлся популярным предметом охоты среди греков и римлян. | It was a very popular object of hunting among ancient Romans and Greeks. |
Численность уменьшается из за вырубки лесов и охоты. | The hunting level is viewed as unsustainable. |
БЖ Во время её первой охоты, мы очень волновались | BJ And on this first hunt, we truly were excited. |
Есть такой вид охоты, ночная охота с фонарём. | There is something called pit lamping. |
Полёт по спирали является наиболее эффективным способом охоты. | Flying in a spiral is the most efficient way to hunt. |
Неизменно, г н Рейнсфорд, неизменно выбирают для охоты. | Invariably, Mr. Rainsford, invariably they choose to hunt. |
Или По ту сторону охоты на лис . Нет. | Close to the Portals of Snobbish Fox Hunting. No. |
Говорят, Ота Докан обнаружил его во время охоты. | They say Ota Dokan found it while hunting. |
Бог морей, Посейдон, не использовал его для охоты... | The great god of the sea, Poseidon, didn't use it for fishing. |
Ну, кто бы она ни была, удачной охоты. | Well, whoever she is, happy hunting. |
Похожие Запросы : вальдшнеп бекас - весь бекас - Бекас Вильсона - бекас острогубцев - бекас нос - квартира охоты - контроль охоты - яйцо охоты - комната охоты - дом охоты - снаряжение охоты