Перевод "беременность подтверждена" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
беременность - перевод : беременность - перевод : беременность - перевод : беременность подтверждена - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Беременность. | 10 2001 2590. |
ранняя беременность. | Premature pregnancy |
подростковая беременность | Teenage Pregnancies |
Тест на беременность. | Pregnancy Test. |
Беременность прошла безупречно. | The pregnancy was perfect. |
e) подростковая беременность. | The Arubans listed the following national priorities |
Другой пример беременность. | You know, an example of something pregnancy. |
Беременность восьмого, девятого, это не второй беременности, это не третья беременность. | Pregnancy the eighth or ninth time, it's not a second pregnancy, it's not the third pregnancy. |
Нездоровье ее была беременность. | Her illness was pregnancy. |
Это моя первая беременность. | This is the first time I've ever been pregnant. |
Контрацепция дешевле, чем беременность. | Contraception is cheaper than pregnancy. |
Беременность длится 8,5 месяцев. | The gestation period lasts 8.5 months. |
Может, беременность была токсичной? | Was it toxic perhaps? |
Подпись подтверждена, ограниченное доверие. | The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only marginal. |
Подпись подтверждена, полное доверие. | The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted. |
Подпись подтверждена, абсолютное доверие. | The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted. |
Кроме того, статья 102 предусматривает, что любая женщина, чья беременность подтверждена врачом или имеет явно выраженный характер, может уволиться с работы без уплаты неустойки за расторжение контракта. | Furthermore, Article 102 specifies that any pregnant woman whose condition has been medically certified or who is visibly pregnant may leave her job without as a result having to pay a fine for breach of contract. |
Давай сделаем тест на беременность. | Let's do a pregnancy test. |
Она сделала тест на беременность. | She took a pregnancy test. |
Беременность длится 120 150 дней. | Gestation lasts for approximately 120 150 days. |
Беременность продолжается до 9 месяцев. | Pregnancy lasts for 9 to 11 months. |
Беременность длится около 70 дней. | Gestation is about 70 days. |
Беременность длится около 170 дней. | Gestation is approximately 170 days. |
беременность и период кормления грудью. | It is in the same family as streptozotocin. |
Беременность не сказывается на занятости. | Pregnancy does not effect employment. |
10.4 Беременность среди учащихся подростков | 10.4 Pregnancy among Teenage Learners |
Скорее всего, это осложнённая беременность. | It may be an ectopic pregnancy. |
Эта информация была впоследствии подтверждена. | That information has subsequently been confirmed. |
Подпись подтверждена, нет доверия сертификату. | The signature is valid but the certificate's validity is not trusted. |
Как бы вы определили нежелательную беременность? | How do you define unwanted pregnancies? |
Я хочу пройти тест на беременность. | I'd like to get a pregnancy test. |
Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено. | Pregnancy only happens if the ovum is fertilized. |
10.4 Беременность среди учащихся подростков 50 | NAPPA Namibia Planned Parenthood Association |
Мне это нужно для теста на беременность. | I need this for a pregnancy test. |
Беременность длится от 95 до 160 дней. | The gestation period ranges from 95 to 160 days. |
Беременность длится от 56 до 69 дней. | The gestation lasts between 56 and 69 days. |
Беременность длится от 9 до 14 месяцев. | Estimates of the gestation period range from 9 to 14 months. |
Беременность длится от 22 до 28 дней. | Holden, M. E.. 2005. |
Простая и здоровая беременность Рона еврейского года. | Easy and healthy pregnancy Rona Jewish year. |
После того, как беременность, 19 лет ждать | After you like pregnancy, 19 years wait |
Читал книжки про беременность, так что разбираюсь. | I've been reading a pregnancy book so I know what's going on. |
У меня была внематочная беременность два года назад. | I had an ectopic pregnancy two years ago. |
Внематочная беременность опасна и потенциально смертельна для матери. | An ectopic pregnancy is dangerous and potentially fatal for the mother. |
Как правило, беременность длится 5 или 6 месяцев. | The typical gestation period is five to six months. |
Я была беременна, моя беременность это не легко. | I was pregnant, my pregnancy is not easy. |
Похожие Запросы : была подтверждена - была подтверждена - была подтверждена - была подтверждена - была подтверждена - юридически подтверждена - регистрация подтверждена - будет подтверждена - была подтверждена - была подтверждена - дата подтверждена