Перевод "благодарно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

благодарно - перевод :
ключевые слова : Gratitude Accepted Bureau Unveiled Dictatorship

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том благодарно кивнул.
Tom nodded his head in thanks.
Том благодарно улыбнулся.
Tom smiled gratefully.
Алексей Александрович молча и благодарно пожал ее руку.
Karenin silently and gratefully pressed her hand.
Его правительство благодарно за предоставленную помощь на вос становление и реконструкцию.
His Government was grateful for the help it had received towards rehabilitation and reconstruction, and had welcomed UNIDO's presence at the Islamabad donors' conference in November.
Правительство благодарно международным учреждениям за неоценимую помощь и надеется, что она будет продолжена.
The Government was grateful for the invaluable support from international agencies and hoped that it would continue.
Правительство моей страны особенно благодарно членам Ассамблеи за это проявление сочувствия и солидарности.
The Government of my country is particularly grateful to the members of the Assembly for this demonstration of sympathy and solidarity.
Да, он понял все значение этого события , подумала она и благодарно пожала ему руку.
'Yes, he understands its full significance,' she thought, and gratefully pressed his hand.
Но дело в том, что кашель проходил максимум через час и горло было очень благодарно.
The thing is, our cough was over in less than an hour, our throats were grateful.
Надеюсь, вы выпьете его, зачирикаете благодарно и рассеете зёрна, и понесёте пыльцу в дружественный сад.
I hope you'll drink, tweet and plant some seeds to pollinate a friendly garden.
Ты знаешь эту историю, нет? Брунцвик вылечил ему раны и лев благодарно следовал за ним.
How Bruncvík nursed his wounds and the lion befriended him.
Для политических подчинённых президент Таджикистана является большим шаром горящего газа, вокруг которого звёзды поменьше должны благодарно вращаться.
For his political dependents, Tajikistan's president is the great ball of burning gas around which lesser stars must gratefully rotate.
Постоянное представительство Пакистана будет благодарно, если настоящая вербальная нота и приложение к ней будут распространены в качестве документа Консультативного процесса.
The Permanent Mission of Pakistan would be grateful if the present note and its annex would be issued as a document of the Consultative Process.
Филиппинские пользователи Facebook смеются над этой ошибкой несмотря на то, что большинство благодарно, что Facebook не забыл отправить свои поздравления с Днем независимости.
Filipino Facebook users are laughing over this mistake although majority are grateful Facebook remembered to send its Independence Day greetings.
И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой цвета, Поистине, здесь кроется знаменье для людей, Кто вспоминает (благодарно о милосердии Аллаха).
And other things of different shades has He produced on the earth for you. In this are signs for those who reflect.
И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой цвета, Поистине, здесь кроется знаменье для людей, Кто вспоминает (благодарно о милосердии Аллаха).
And the things He has created for you in the earth, of numerous colours indeed in this is a sign for people who remember.
И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой цвета, Поистине, здесь кроется знаменье для людей, Кто вспоминает (благодарно о милосердии Аллаха).
And that which He has multiplied for you in the earth of diverse hues. Surely in that is a sign for a people who remember.
И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой цвета, Поистине, здесь кроется знаменье для людей, Кто вспоминает (благодарно о милосердии Аллаха).
And He hath subjected for you whatsoever He hath multiplied for you on the earth of various kinds. Verily therein is a sign for a people who receive admonition.
И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой цвета, Поистине, здесь кроется знаменье для людей, Кто вспоминает (благодарно о милосердии Аллаха).
And whatsoever He has created for you on this earth of varying colours and qualities from vegetation and fruits, etc. (botanical life) and from animal (zoological life) . Verily! In this is a sign for people who remember.
И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой цвета, Поистине, здесь кроется знаменье для людей, Кто вспоминает (благодарно о милосердии Аллаха).
And whatsoever He created for you on earth is of diverse colors. Surely in that is a sign for people who are mindful.
И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой цвета, Поистине, здесь кроется знаменье для людей, Кто вспоминает (благодарно о милосердии Аллаха).
And there are also Signs for those who take heed in the numerous things of various colours that He has created for you on earth.
И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой цвета, Поистине, здесь кроется знаменье для людей, Кто вспоминает (благодарно о милосердии Аллаха).
And whatsoever He hath created for you in the earth of divers hues, lo! therein is indeed a portent for people who take heed.
Сообщество благодарно секретариату за подготовку документа TRANS WP.30 2005 18, который касается комплексного набора предлагаемых поправок к пояснительной записке к пункту 3 статьи 8.
The Community is grateful to the secretariat for document TRANS WP.30 2005 18 which concerns a complex set of proposed amendments to the Explanatory Note to Article 8, paragraph 3.
Из пепла войны родилась новая Европа, и, наравне с ней, новая Япония, которая, в свою очередь, обзавелась пацифистской конституцией (написанной идеалистически настроенными американцами, но благодарно принятой большинством японцев).
Out of the ashes of war a new kind of Europe arose, as did a new kind of Japan, which even had a pacifist constitution (written by idealistic Americans, but gratefully accepted by most Japanese).
Все население нашей страны глубоко признательно и благодарно за этот акт поддержки, который будет способствовать укреплению нашей решимости восстановить страну, обеспечить подъем ее экономики и продолжить осуществление мирного процесса.
The entire population of Rwanda wishes to express its great appreciation and thanks for this gesture of support, which will strengthen our resolve to rebuild our country, restart our economy and proceed with the peace process.
Кроме того, Движение неприсоединения искренне благодарно Вам, г н Председатель, за продолжение этого процесса консультаций с государствами  членами Организации Объединенных Наций в соответствии с планом действий, который Вы нам представили.
At the outset, NAM expresses its sincere appreciation to you, Sir, for continuing this process of consultations with the States Members of the United Nations, in keeping with the roadmap that you have outlined for us.
А сейчас она питается органическими продуктами и спит на ортопедической кроватке со своим вышитым именем. Но когда мы наливаем воду в её миску, она до сих пор смотрит с уважением и благодарно машет хвостом.
And now, these days, she eats organic food and she sleeps on an orthopedic bed with her name on it, but when we pour water for her in her bowl, she still looks up and she wags her tail in gratitude.