Перевод "блестящий красный" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Блестящий номер! | Some number, huh? |
Блестящий монолог. | Magnificent exit line. |
Том блестящий студент. | Tom is a bright student. |
Она блестящий экономист. | She's a brilliant economist. |
Мэри блестящий учёный. | Mary is a brilliant scientist. |
Том блестящий учёный. | Tom is a brilliant scientist. |
Мэри блестящий программист. | Mary is a brilliant programmer. |
Вы блестящий молодой нейробиолог. | You're a brilliant young neuroscientist. |
Мэри блестящий молодой юрист. | Mary is a brilliant young lawyer. |
Виртуоз и блестящий импровизатор. | Fuller Maitland, ed.. 1910. |
Фильм не блестящий, но... | Its not a great film, but... |
Блестящий, как церковный колокол | Bright as a church bell's chime |
Зеленый, голубой, красный, синий, красный, желтый, красный. | AUDlENCE Green, blue, red, blue, red, yellow, red. |
Это мой самый блестящий ученик. | This is my star pupil. |
У меня возник блестящий план. | I have a better plan. |
Он размахивает флагом блестящий финал. | At the very pinnacle of your pyramid, he waves a flag for a glorious finish. |
Ты должно быть блестящий музыкант! | But you must be brilliant! |
Очень хорошо, он блестящий оратор. | You must know M. Liotard. |
Сережа блестящий певец, я его приглашал. | Seryozha is a brilliant singer I invited him to join me. |
Он самый блестящий ученик в классе. | He is the brightest in the class. |
Шри Ланка блестящий остров на санскрите. | Belau, the local endonym As above. |
Еще один блестящий бросок Жан Пьера! | Ah, yes! Excellent move from Jean Pierre, brilliant, adding another point to the blue team |
Поместите блестящий золотой портсигар перед собой. | Place a shiny gold cigarette case in front of you. |
А до тех пор блестящий маскарад. | Up till then, a brilliant masquerade. |
Судорожный серфинг дает неожиданный, но блестящий результат. | The spastic channel surfing produces an unexpected but brilliant result. |
Мой блестящий шарм Увы, не для капрала! | But I'm saving my charms for better than a corporal |
Красный. | Audience |
Красный. | DB Red. |
красный | red |
красный | red |
Красный | You are |
Красный | Amount red |
Красный | Red |
Красный | Red |
Красный | Red |
Красный | Bold |
Красный | Red |
Красный. | Red. |
Красный? | purple? |
Красный. | Watch out for the red Light. I know. |
Красный! | Red Light! |
Цвета полос (сверху вниз) белый, красный, синий, белый, красный, синий, белый, красный. | The color of the stripes, from the top down, follows the sequence white, red, blue, white, red, blue, white, red. |
Есть такие ситуации, когда потеря ферзя блестящий ход. | There are moments when losing your Queen is a brilliant thing to do. |
Зелёный, красный, зелёный, красный. Чёрный, синий, жёлтый, белый. | Green, red, green, red, black, blue, yellow, white. |
Красный какаду. | A red cockatoo. |
Похожие Запросы : блестящий ум - держать блестящий - блестящий черный - самый блестящий - блестящий белый - более блестящий - блестящий хром - блестящий серебряный - это блестящий - блестящий автомобиль - блестящий старт