Перевод "блокировка ворот" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

блокировка - перевод : блокировка - перевод : блокировка - перевод : блокировка - перевод : блокировка - перевод : блокировка - перевод : блокировка ворот - перевод :
ключевые слова : Deadlock Blocking Lockout Block Blockage Gate Gates Gate Goal Main

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Блокировка
Locking
Блокировка
Lock
Блокировка
Locking
Блокировка
Veto Oplock
Блокировка
Locked
Блокировка mutt
Mutt dotlock
Блокировка сеанса
Session Locker for KDE Workspace
Небезопасная блокировка
Insecure locks
Строгая блокировка
Strict locking
Блокировка доступа
Blocking locks
Блокировка Posix
Posix locking
Блокировка Mutt
Mutt dotlock
Блокировка Mutt
Mutt dotlock
Яркость и блокировка
Brightness Lock
Блокировка настройки kde
Locking Down kde
Блокировка позиции объектов
Locking Stencils
Привилегированная блокировка Mutt
Mutt dotlock privileged
Привилегированная блокировка Mutt
Mutt dotlock privileged
Блокировка mutt с привилегиями
Mutt dotlock privileged
Блокировка себя в порядок.
Lock myself up.
Блокировка меня где то.
Lock me in somewhere.
с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот.
On the east were three gates and on the north three gates and on the south three gates and on the west three gates.
с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот.
On the east three gates on the north three gates on the south three gates and on the west three gates.
Обоснована блокировка была следующим образом
The reasons given are the following
ворот.
paperback.
Блокировка была снята на следующий день.
The block was lifted the next day.
Блокировка главной страницы сайта стала неожиданностью.
The closure of the homepage was unexpected.
Блокировка Интернета и киберпреследование журналистских сайтов
Internet blocking and cyber harassment against journalism platforms
У ворот.
At the gate.
А у него есть блокировка скучных разговоров?!
Can it stop boring conversations?
и от ворот Ефремовых, мимо старых ворот и ворот Рыбных, и башни Хананела, и башни Меа, к Овечьим воротам, и остановились у ворот Темничных.
and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate and they stood still in the gate of the guard.
и от ворот Ефремовых, мимо старых ворот и ворот Рыбных, и башни Хананела, и башни Меа, к Овечьим воротам, и остановились у ворот Темничных.
And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate and they stood still in the prison gate.
Авторитаризм у ворот
Authoritarians at the Gate
Варвары у ворот?
Barbarians at the Gate?
Ремонт въездных ворот
Renovation of the entrance gate 14 000
У ворот города
At the city's doors
У ворот города,
At the city doors
Она у ворот.
She's at the gate.
Враг у ворот
Enemy At The Gates
У северных ворот?
The northern gate?
Ктото у ворот.
Someone rode in the gate.
У Бранденбургских ворот.
At the Brandenburg Gate.
И во внутренний двор есть ворота против ворот северных и восточных и намерил он от ворот до ворот сто локтей.
There was a gate to the inner court over against the other gate, both on the north and on the east and he measured from gate to gate one hundred cubits.
И во внутренний двор есть ворота против ворот северных и восточных и намерил он от ворот до ворот сто локтей.
And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east and he measured from gate to gate an hundred cubits.
Варвары у ворот ЕС?
Are the Barbarians at the EU Gates?

 

Похожие Запросы : порог ворот - процесс ворот - квитанции ворот - полотно ворот - нож ворот - стрелы ворот - стойки ворот - доступ ворот