Перевод "более тесное сотрудничество" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : более тесное сотрудничество - перевод : сотрудничество - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Резолюция рекомендует африканским странам и донорам налаживать более тесное сотрудничество. | The resolution recommends that African countries and donors strengthen their partnership. |
И в этом проекте Украина предлагает более тесное международное сотрудничество. | Ukraine suggests closer international cooperation on this project as well. |
Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды. | This is a different level of intelligence, more analytical, where close collaboration adds significant value. |
Тесное сотрудничество с Интерполом продолжилось. | The close association of Interpol has continued without change. |
И мы очень надеемся на более тесное сотрудничество между этими двумя органами. | And we look forward to greater cooperation between those two bodies. |
Европейская комиссия приняла решение наладить более тесное сотрудничество по вопросам односторонних действий. | The European Commission had decided to cooperate more closely on issues of unilateral conduct. |
Рассчитываю на тесное сотрудничество с ними. | I look forward to working closely with them. |
Институт поддерживает тесное сотрудничество с ЮНОДК. | The Institute has maintained close cooperation with UNODC. |
Мы надеемся на тесное сотрудничество с ними. | We look forward to closely cooperating with them. |
В связи с этим мы надеемся на более тесное сотрудничество с Советом в предстоящий период. | We therefore look forward to working together with the Council much more closely in the coming period. |
На протяжении уже более десятилетия ЕЭК ООН ФАО поддерживает тесное и взаимовыгодное сотрудничество с КОЛЕМ. | For more than a decade, UNECE FAO has cooperated closely with MCPFE, to mutual advantage. |
ЕС надеется на еще более тесное сотрудничество с Россией в целях противодействия этой глобальной угрозе. | The EU is looking forward to cooperating evencloser with Russia to fight this global challenge. |
Было рекомендовано наладить тесное сотрудничество между двумя группами. | Close cooperation between the two groups was encouraged. |
Соединенное Королевство рассчитывает на тесное сотрудничество с ним. | The United Kingdom looks forward to working very closely with him. |
Мы думаем, что они помогут всем участникам вести более продуктивный диалог, нацеленный на более тесное сотрудничество и взаимное понимание. | We feel that these will help all participants to carry on a more fruitful dialogue aimed at closer cooperation and mutual understanding. |
Одним из способов осуществления этого является более тесное сотрудничество со Специальным докладчиком по вопросу о пытках. | One way of doing that would be to cooperate more closely with the Special Rapporteur on the question of torture. |
Более тесное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций стало сейчас совершенно необходимым, и, несомненно, даст позитивные результаты. | Closer cooperation with the United Nations has now become indispensable, and it will surely produce positive results. |
С этой целью необходимо обеспечить более тесное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и международными финансовыми учреждениями. | Greater cooperation between the United Nations and the international financial institutions was essential to that end. |
Здесь важно тесное гражданское сотрудничество, которым Европа богато наделена. | Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed. |
Моя делегация приветствует их и надеется на тесное сотрудничество. | My delegation welcomes them all and looks forward to working with them. |
Эффективные меры в этом отношении должны в большей мере опираться на новаторские инициативы, более смелый подход и более тесное сотрудничество. | Effective action in that regard must mean greater reliance on the imagination, a bolder approach and more cooperation. |
Действительно, более тесное франко британское сотрудничество следует рассматривать как позитивное развитие, поскольку оно приближает Великобританию к Европе. | Indeed, closer Franco British cooperation should be viewed as a positive development, for it pulls the United Kingdom once more towards Europe. |
Более того, те, кто принимает решения, знали, что в отличие от довоенного периода понадобится тесное международное сотрудничество. | Moreover, they knew that, in contrast to the inter war period, close international coordination would be needed. |
Аналогичным образом КОПУОС и Конференция по разоружению должны осуществлять более тесное сотрудничество в вопросах, касающихся космического пространства. | Likewise, COPUOS and the Conference on Disarmament must work together more closely on issues relating to outer space. |
В данном направлении предпринимаются необходимые меры, но более тесное сотрудничество в данной области не теряет свою актуальность. | Steps are being made in this direction, yet the deepening of further cooperation remains of great importance. |
Данная система предусматривает также тесное сотрудничество с национальными надзорными органами. | Close cooperation with national supervisors will be built into the framework. |
Ее делегация отметила тесное сотрудничество между МООНВС, МООНДРК и МООНЭЭ. | Her delegation had noted the close cooperation between UNMIS, MONUC and UNMEE. |
Трибунал поддерживает тесное сотрудничество с различными руандийскими высшими учебными заведениями. | The Tribunal has strong cooperation with various Rwandan institutions of higher education. |
Для максимальной действенности совместных усилий необходимо тесное сотрудничество всех ревизоров. | Maximizing the effectiveness of the combined audit effort requires close coordination. |
Он выразил надежду на тесное сотрудничество с ними в будущем. | He looked forward to working closely with them. |
Мы надеемся на тесное сотрудничество с Вами и Вашими коллегами. | We look forward to working in close cooperation with you and your colleagues. |
обеспечить более тесное взаимодействие между секторами. | Need for stronger sectoral interactions. |
В этом деле большую помощь окажут улучшение координации и более тесное сотрудничество между соответствующими органами Организации Объединенных Наций. | Improved coordination and cooperation between the relevant United Nations bodies would be of great assistance in that regard. |
Поэтому для достижения этих целей нам потребуется более тесное, чем когда бы то ни было, сотрудничество между странами. | We will therefore require greater cooperation among nations than ever before to achieve the Goals. |
В Организации Объединенных Наций конец quot холодной войны quot продолжает воплощаться в более тесное сотрудничество между ее членами. | In the United Nations, the end of the cold war continues to translate into ever closer cooperation between its Members. |
Мое правительство и неправительственные организации установили между собой более тесное сотрудничество для достижения целей, закрепленных в Программе действий. | A stronger partnership between my Government and non governmental organizations has been forged to achieve the goals and objectives spelled out in the Programme of Action. |
Канада убеждена в том, что более тесное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и КАРИКОМ принесет пользу обеим организациям. | Canada is convinced that closer cooperation between the United Nations and CARICOM will be beneficial to both. |
Крайне важно обеспечить более тесное сотрудничество всех государств членов в усилиях по борьбе с незаконной торговлей ядерными материалами. | Closer cooperation by all Member States in their efforts to combat illicit trafficking in nuclear materials is of vital importance. |
36. Повестка дня для развития должна поощрять более тесное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и бреттон вудскими учреждениями. | 36. An agenda for development should foster closer cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions. |
Тем не менее для того, чтобы этот план был выполнен, необходимо более тесное сотрудничество между всеми частями системы. | Nevertheless, even closer coordination between all parts of the system had to be achieved if the plan was to be effective. |
Более тесное сотрудничество с соседями в важных проектах по развитию инфраструктуры и открытый рынок позволит Бразилии стать региональным лидером. | For Brazil to play a bigger role as regional economic leader, greater cooperation with its neighbors in suitable infrastructure projects and expanded markets will be needed. |
Более тесное и эффективное сотрудничество является ключом к обеспечению оптимального использования ресурсов, которые направляются на цели противодействия угрозе терроризма. | Better cooperation is the key to ensuring efficient use of resources invested in countering the terrorist threat. |
Более тесное сотрудничество подчеркнет единство наших интересов и необходимость принятия практических мер для предотвращения размещения оружия в космическом пространстве. | Working more closely together would highlight the commonality of interests and the need for practical steps to prevent the weaponization of outer space. |
Такой подход подразумевает одновременное осуществление многоплановой деятельности и более тесное сотрудничество между главными органами и учреждениями Организации Объединенных Наций. | Such an approach would involve simultaneous interventions and closer cooperation among the principal organs and institutions of the United Nations. |
Они согласны в том, что более тесное экономическое сотрудничество будет благоприятно сказываться на рыночных преобразованиях, проводимых в экономике России. | Both agree that closer economic cooperation will have a beneficial effect on bolstering the continued market transformation of Russia apos s economy. |
Похожие Запросы : Тесное сотрудничество - тесное сотрудничество - Тесное сотрудничество - тесное сотрудничество - тесное сотрудничество - тесное сотрудничество - тесное сотрудничество - тесное сотрудничество - Тесное сотрудничество - тесное сотрудничество