Перевод "боятся неизвестности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

боятся - перевод : боятся неизвестности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Даже апачи боятся неизвестности.
Even Apaches are scared of the unknown.
Не держи меня в неизвестности.
Don't keep me in suspense.
Не держите меня в неизвестности.
Don't keep me in suspense.
Мы оба перед лицом неизвестности.
We're both facing it this instant.
Зачем же держать меня в неизвестности?
But why keep me in the dark?
А о том, получим ли мы необходимую долю неизвестности.
The threat to worry about is whether or not we're getting our fair share of strangeness.
Суть неизвестности не в том, чтобы встречаться с незнакомцами.
Strangeness is not about meeting strangers.
Трудно представить, как греческие банки переживут неделю неизвестности до Greferendum.
Hard to see how the Greek banks can survive a week of uncertainty before a Greferendum.
Я говорю, что есть известные известности, а есть известные неизвестности, но есть тоже и неизвестные неизвестности вещи, о которых мы не знаем, что не знаем.
Well, what I am saying That are known knowns, and there are known unknowns, But there're also unknown unknowns.
Это способ для художников добиться славы и избежать неизвестности после смерти...
This is a way for the artists to gain greater glory and escape anonymity after their deaths...
И все же... Соблазн неизвестности был сильнее, чем возвратитесь к ней .
But the 'unknown' lady's appeal was greater than that... of the 'I'mbackagain' girl.
Они боятся правды. Они, как огня, боятся правды.
Most of all they are afraid to hear the truth.
А в том, что нам следует подумать, сколько в нашей жизни неизвестности?
The point that we should be worried about is, how much strangeness are we getting?
Они боятся.
They are fearful.
Все боятся.
Everyone is scared.
Все боятся.
Everybody is afraid.
Они боятся.
They're afraid.
Они боятся.
They are afraid.
Все боятся.
Everybody's scared.
не боятся ошибиться.
Am I right? They're not frightened of being wrong.
Чего они боятся?
What are you afraid of?
Лягушки боятся змей.
Frogs are afraid of snakes.
Животные боятся огня.
Animals are afraid of fire.
Некоторые боятся пауков.
Some people are afraid of spiders.
Они его боятся.
They're afraid of him.
Люди боятся войны.
People are afraid of war.
Люди боятся войны.
The people fear war.
Они боятся смерти.
They are afraid of death.
Кошки боятся воды.
The cats are afraid of water.
Они не боятся.
They're not afraid.
Они боятся богов.
They are afraid of the gods.
Кошки боятся собак.
Cats are afraid of dogs.
Кошки боятся воды.
Cats are afraid of water.
Они меня боятся.
They're afraid of me.
Они боятся меня.
They're afraid of me.
Они боятся нас.
They're afraid of us.
Они нас боятся.
They're afraid of us.
Дети боятся Тома.
The children are afraid of Tom.
Они боятся Тома.
They're afraid of Tom.
Дети нас боятся.
The children are afraid of us.
Дети их боятся.
The children are afraid of them.
Дети боятся меня.
The children are afraid of me.
Дети меня боятся.
The children are afraid of me.
Дети боятся его.
The children are afraid of him.
Дети его боятся.
The children are afraid of him.

 

Похожие Запросы : состояние неизвестности - дуга неизвестности - в неизвестности - боятся против - боятся вреда - боятся мертвых - боятся делать - боятся будущего - больше боятся - боятся говорить - боятся инфляции - боятся говорить - боятся иностранцев