Перевод "будет нужно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне будет нужно это. | I'll need that. |
Тебе нужно будет поспать. | You'll need sleep. |
Вам нужно будет поспать. | You'll need sleep. |
Что мне будет нужно? | What'll I need? |
Что тебе будет нужно? | What'll you need? |
Что вам будет нужно? | What'll you need? |
Это нужно будет запомнить. | And that makes sense too, because an equilateral triangle is symmetric no matter how you look at it. |
Вам нужно будет убить. | You need the will to kill. |
Нужно будет заниматься интерьером... | You have a home to take care of. |
Нужно будет сказать маме. | I'll have to tell mother. |
Нужно видеть огромные проблемы, которые им нужно будет решить. | You have to see the enormous challenges that they're going to face. |
нужно сказать, будет довольно неприятно. | well, I've got to tell you, it's just not going to be pretty. |
Завтра мне нужно будет заниматься. | I will have to study tomorrow. |
Мне нужно будет это обдумать. | I'll need to think about it. |
Мне будет нужно несколько минут. | I'll need a few minutes. |
Лампочки скоро нужно будет заменить. | The bulbs will need changing soon. |
Нам скоро нужно будет уйти. | We'll need to leave soon. |
Думаешь, тебе это будет нужно? | Do you think you'll need that? |
Тому нужно будет подождать здесь. | Tom will need to wait here. |
Мне нужно будет это сделать. | I'll need to do that. |
Тому, возможно, нужно будет подождать. | Tom may need to wait. |
Сколько нам будет нужно заплатить? | How much will we need to pay? |
Сколько нам нужно будет заплатить? | How much will we need to pay? |
Нам нужно будет больше времени. | We will need more time. |
Нам нужно будет больше времени. | We'll need more time. |
Ей нужно будет плечо поплакать. | If you need to get drugs, you will. |
В частности, Комиссии нужно будет | Among other things, the Commission will have to |
Когда тебе нужно будет укрытие, | Whenever you need shelter |
Скоро мне нужно будет уйти. | I have to get going soon. |
Нужно будет огородить большое поле... | you should rope off a big field |
Нам нужно будет выбрать имена. | We'll have to pick out a name for it. |
А завтра нужно будет возвращаться. | We will have to come back tomorrow. |
Также затраты нужно будет понести намного раньше, чем будет получена выгода, а также их нужно будет нести намного дольше. | The costs would also come much sooner than the benefits and persist much longer. |
не нужно будет знать и тригонометрию, | You won't need to know trig. |
Нам нужно будет подождать несколько минут. | We'll have to wait a few minutes. |
Мне нужно будет одолжить твой велосипед. | I'm going to need to borrow your bicycle. |
Мне нужно будет над этим подумать. | I'll have to think about that. |
Мне нужно будет об этом подумать. | I'll have to think about that. |
Мне нужно будет подумать над этим. | I'll need to think about it. |
Если будет нужно, я уволю Тома. | I'll fire Tom if I have to. |
Нам нужно будет сделать это быстро. | We'll have to do this quickly. |
Думаю, им нужно будет продать дом. | I think that they will need to sell their house. |
Нам нужно будет с ними поговорить. | We'll need to talk to them. |
Нам нужно будет с ним поговорить. | We'll need to talk to him. |
Нам нужно будет с ней поговорить. | We'll need to talk to her. |
Похожие Запросы : мне будет нужно - обязательно нужно - нужно время - им нужно - нужно на - нужно оценить - очень нужно - ей нужно - нужно это - нужно время - нужно сейчас - нужно общаться