Перевод "будучи там" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Там - перевод : Там - перевод : там - перевод : там - перевод : будучи - перевод : Будучи там - перевод : там - перевод : будучи - перевод : там - перевод : там - перевод :
ключевые слова : While Without Being Than Life There Still Over Down

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
They will call for every kind of fruit with satisfaction.
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
In it they will ask for all kinds of fruit, with safety.
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
therein calling for every fruit, secure.
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
They will call therein for every kind of fruit in security.
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
They will call therein for every kind of fruit in peace and security
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
They will call therein for every kind of fruit, in peace and security.
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
While resting in security, they shall call for all kinds of fruit.
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
They call therein for every fruit in safety.
Будучи там, я узнала о самой замечательной, как мне кажется, их программе
And while I was there, I came across what I think is the most brilliant of their programs.
Он выступил в последнем шоу с группой там же, где впервые выступил, будучи её участником.
He performed his final show with the group at the same venue as his first performance as a member.
Там в разницу между не будучи в состоянии использовать методы и не позволили их использовать.
There's difference between not being able to use the techniques and not being allowed to use them.
Будучи архитектором тела, я создала эту бесконечную и безграничную платформу. Там я нахожу всё, что хочу.
As a body architect, I've created this limitless and boundless platform for me to discover whatever I want.
Нужно лишь привезти 3D принтер и напечатать пистолет, будучи уже там. И, разумеется, обойму для пуль.
You just bring the 3D printer and print the gun while you're here, and, of course, the magazines for your bullets.
Будучи там, я узнала о самой замечательной, как мне кажется, их программе под названием Школьное питание .
And while I was there, I came across what I think is the most brilliant of their programs.
Будучи студентом университета, Кронин познакомился там со своей женой, Агнес Мэри Гибсон (Мэй), которая также изучала медицину.
Family It was at university that Cronin met his future wife, Agnes Mary Gibson (May) (1898 1981), who was also a medical student.
будучи озабочена
Concerned at
Будучи озорником,
Keen on mischievous pranks,
Оно тоже там, будучи частью Прекрасной Реальности. Вы обладаете прекрасным я , которое выражает себя через любовь, преданность, самоотдачу.
Being a part of Reality the Beautiful, you possess a beautiful self that is expressed through love, devotion, dedication.
Вот, что вы думаете, будучи арабом мусульманином будучи иракцем.
This is what you're thinking as an Arab Muslim, as an Iraqi.
Находясь там, он мог наблюдать за событиями на Земле, не будучи наблюдаемым кем то с Земли каким либо образом.
While in this realm, he could watch and listen to events on Earth without being observed from Earth by any means.
Будучи в Европе я отметил, что там дети находятся в школе с 7 часов утра до 4 часов дня.
I noticed that children in Europe go to school from 7 o apos clock in the morning until 4 o apos clock in the afternoon.
И будучи богобоязлив,
And is also fearful (of God),
И будучи богобоязлив,
And whereas he fears,
И будучи богобоязлив,
and fearfully,
И будучи богобоязлив,
And he feareth'
И будучи богобоязлив,
And is afraid (of Allah and His Punishment),
И будучи богобоязлив,
In awe.
И будучи богобоязлив,
and fears (Allah),
И будучи богобоязлив,
And hath fear,
Всегда будучи веганом.
Always being vegan.
Будучи военным министром...
As your Secretary of War...
Будучи там, использовал свои великие ораторские навыки для убеждения Франции в предоставлении Венеции средств для ведения Критской войны (1645 1669).
While in France, Giustinian used his great oratorical skills to convince France to provide Venice with funds that enabled it to carry on the Cretan War (1645 1669).
Награды для будучи частью Рой или флешмоб, где много людей проверить, в там же и так далее и так далее.
Rewards for being part of a swarm or a flash mob where lots of people are checking in, in the same place and so on and so forth.
там,там и там эй там или там?
There, there and there. Oo la la! There or is are they there?
Будучи финалистом турнира, хорват автоматически попал в финальную восьмерку чемпионата Grand Prix 2000, но там в очередной раз проиграл решением Хосту.
As a finalist he progressed to the final eight for the 2000 Grand Prix, but once again dropped a decision to his nemesis Hoost.
Лучше ошибаться, будучи осторожным.
Better to err on the side of caution.
Будучи упорным, оставаясь голодным
Hangin' tough, stayin' hungry
Там, там...
Over there...
Врач, будучи обеспеченным, остался неудовлетворен.
The doctor, who is well off, is not satisfied.
Будучи уставшим, он лёг спать.
Since he was tired, he went to bed.
Будучи уставшим, я лёг спать.
Since I was tired, I went to bed.
Она умерла, будучи счастливой женщиной.
She died a happy woman.
Будучи несовершеннолетним, он часто арестовывался.
As a minor, he was arrested frequently.
Посему не отворачивайтесь, будучи грешниками .
So do not turn away from Him as sinners.
Посему не отворачивайтесь, будучи грешниками .
And do not turn away and be wicked.

 

Похожие Запросы : там - там идет - были там - был там