Перевод "был датирован" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : датирован - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод : был датирован - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В 1998 году кодекс был подвергнут радиоуглеродному анализу, и точно датирован VI веком. | In 1998 the codex was subjected to carbon 14 analysis the codex was dated to the sixth century. |
Самый ранний полный текст датирован 1281 годом. | The earliest complete text is dated 1281. |
Он датирован в полночь прошлую ночь и побежал следующим образом | It was dated at midnight of the preceding night and ran in this way |
В 1988 году был открыт и описан третий, значительно более крупный вид S. parvada (датирован около 10 миллионов лет назад). | Sivapithecus parvada described in 1988, this species is significantly larger and dated to about 10 million years ago. |
Так, Группа отметила, что отчет ревизоров о проверке счетов за период, закончившийся 2 августа 1990 года, был датирован 19 марта 1991 года. | In particular, the Panel noted that the audit report in the accounts provided for the period ended 2 August 1990 was dated 19 March 1991. |
Первый крупный успех клуба датирован в 1958 году, тогда Лацио выиграл Кубок Италии. | The club had their first major success in 1958, winning the domestic cup. |
Самый последний доклад датирован 13 октября 2003 года и содержит сведения за 2002 год. | The most recent report dates from 13 October 2003 and contains data for the year 2002. |
Кроули написал несколько комментариев к каждой строчке своей Книги закона, последний из которых датирован 1925 годом. | Crowley wrote several commentaries on The Book of the Law , the last of which he wrote in 1925. |
Текст соглашения типа аренда разрешение , представленный для доказательства того, что заявитель владел предприятием и использовал его для получения выгоды, не датирован и, как представляется, был подготовлен недавно. | The rent a permit agreement provided to establish the claimant's beneficial ownership of the business is undated and appears to be new. |
Норрчёпинг получил права города в начале XIV века, но самый ранний документ, подтверждающий статус, датирован 1384 годом. | The town is estimated to have received city status in the early 14th century, although no written documents exist prior to a document from 1384. |
чартер, сделанный из Thame, датирован между 673 и 675, и это была вероятно смерть Egbert s, которая вызвала вмешательство Wulfhere s. | The charter, made from Thame, is dated between 673 and 675, and it was probably Egbert's death that triggered Wulfhere's intervention. |
Самый ранний пример изображения зелёного человека (с листьями, растущими изо рта) обнаружен в Сент Абре, Сент Хиллари ле Гран, и датирован 400 годом нашей эры. | The earliest example of a green man disgorging vegetation from his mouth is from St. Abre, in St. Hilaire le grand, c 400 AD. |
Billboard Hot 100, и на 5 в кантри чарте Hot Country Songs сразу после его релиза 19 мая 2014 года (чарр датирован 7 июня 2014). | 39 on the U.S. Billboard Hot 100 chart, and at number five on the Hot Country Songs chart, after it was released for sales on May 19, 2014 (chart dated June 7, 2014). |
Честным парнем был, был прос Честным парнем был, был прост Честным парнем был, был просты | He was a simple hero. |
Whear был там, мастер был там, BlueWolf был там, Fr0z там был. | Whear was there, Wizard was there, BlueWolf was there, Fr0z was there. |
Я был п Я был пр Я был про | I was so sure that we had enough time to drink beer and chat. |
Был ли... был ли спутник... | Was it... was the satellite... |
Я был ка Я был как Я был как в | I used to be like everybody else before I met you. |
Он был философом он был барабанщиком он был отличным учителем. | He was a philosopher. He was a drum player. He was a teacher par excellence. |
Ты был дома? Нет, не был . | Were you at home? No, I wasn't. |
Он был посланником и был пророком. | He was a messenger and a prophet. |
Я был свободен, я был счастлив. | I was free, I was happy. |
Он был стройный Он был блондин | He was slender and handsome! |
Он действительно был там, он был? | He wasn't really there, though, was he? |
Был... | I used to be... |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | He was a chosen one, both an apostle and a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was true of his promise, and a messenger, a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And remember Ismail in the Book he was indeed true to his promise and was a Noble Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And mention in the Book Ishmael he was true to his promise, and he was a Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And mention thou in the Book lsma'i verily he was true in promise, and was apostle, prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | Verily! He was chosen and he was a Messenger (and) a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | Verily! He was true to what he promised, and he was a Messenger, (and) a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was true to his promise, and was a messenger, a prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | He was a chosen one, a Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was ever true to his promise, and was a Messenger, a Prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | Lo! he was chosen, and he was a messenger (of Allah), a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | Lo! he was a keeper of his promise, and he was a messenger (of Allah), a prophet. |
Был ли он есть он был? Он был очень обеспокоен Я усмехнулся. | Was he has he been was he very worried? I chuckled. |
Когда я был маленьким, Хэллоуин был волшебным. | When I was little, Halloween was magical. |
Хотя он был беден, он был счастлив. | Though he was poor, he was happy. |
Это был не я. Это был Том. | It wasn't me. It was Tom. |
Где ты был, когда был мне нужен? | Where were you when I needed you? |
Он не был учёным, но был грабителем. | As he is taken away by the police, Mr. |
Истинно, он был непорочен был посланник, пророк. | He was a chosen one, both an apostle and a prophet. |
Истинно, он был непорочен был посланник, пророк. | Verily! He was chosen and he was a Messenger (and) a Prophet. |
Похожие Запросы : Контракт датирован - Контракт датирован - счет-фактура датирован - был - был вне был