Перевод "был колеблющимся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поистине, человек создан колеблющимся | Surely man is greedy by nature. |
Ведь человек создан колеблющимся, | Surely man is greedy by nature. |
Поистине, человек создан колеблющимся | Indeed man is created very impatient, greedy. |
Ведь человек создан колеблющимся, | Indeed man is created very impatient, greedy. |
Поистине, человек создан колеблющимся | Surely man was created fretful, |
Ведь человек создан колеблющимся, | Surely man was created fretful, |
Поистине, человек создан колеблющимся | Verily man is formed impatient. |
Ведь человек создан колеблющимся, | Verily man is formed impatient. |
Поистине, человек создан колеблющимся | Verily, man (disbeliever) was created very impatient |
Ведь человек создан колеблющимся, | Verily, man (disbeliever) was created very impatient |
Поистине, человек создан колеблющимся | Man was created restless. |
Ведь человек создан колеблющимся, | Man was created restless. |
Поистине, человек создан колеблющимся | Verily man is impatient by nature |
Ведь человек создан колеблющимся, | Verily man is impatient by nature |
Поистине, человек создан колеблющимся | Lo! man was created anxious, |
Ведь человек создан колеблющимся, | Lo! man was created anxious, |
Поистине, человек создан колеблющимся | Indeed man has been created covetous |
Звук падения капель дождя о воду вызывается пузырьками воздуха колеблющимся под водой. | The sound of raindrops hitting water is caused by bubbles of air oscillating underwater. |
Первый график показывает, что при медленно колеблющимся formula_35, маятник быстро падает, после выхода из устойчивого вертикального положения. | The first plot shows that when formula_48 is a slow oscillation, the pendulum quickly falls over when disturbed from the upright position. |
Грегор немедленно занял позицию у двери гостиной, решимости довести В колеблющимся посетителя, так или иначе или хотя бы узнать, кто это может быть. | Gregor immediately took up a position by the living room door, determined to bring in the hesitant visitor somehow or other or at least to find out who it might be. |
Какие перспективы открываются для новоприбывших с греческим уровнем безработицы, колеблющимся в пределах 25 , и новой чередой жёстких экономических мер, которые могут довести жителей до полусмерти? | With Greek unemployment hovering at 25 percent and a new slate of austerity measures about to kick in, what are the prospects for new arrivals? |
Скажи (о Мухаммад!) этим колеблющимся Кто же может заступиться за вас перед Аллахом, если Он пожелает вам зла, и кто же может удержать Его, если Он пожелает оказать вам благоволение и милость? | Say Who will save you from God if He decide to afflict you or show you His mercy? |
Скажи (о Мухаммад!) этим колеблющимся Кто же может заступиться за вас перед Аллахом, если Он пожелает вам зла, и кто же может удержать Его, если Он пожелает оказать вам благоволение и милость? | Say, Who is he who can avert the command of Allah from you, if He wills harm for you or wills to have mercy upon you? |
Скажи (о Мухаммад!) этим колеблющимся Кто же может заступиться за вас перед Аллахом, если Он пожелает вам зла, и кто же может удержать Его, если Он пожелает оказать вам благоволение и милость? | Say 'Who is he that shall defend you from God, if lie desires evil for you, or desires mercy for you?' |
Скажи (о Мухаммад!) этим колеблющимся Кто же может заступиться за вас перед Аллахом, если Он пожелает вам зла, и кто же может удержать Его, если Он пожелает оказать вам благоволение и милость? | Say thou who is there that will protect you from Allah if He intendeth to bring evil on you or intendeth mercy for you? |
Скажи (о Мухаммад!) этим колеблющимся Кто же может заступиться за вас перед Аллахом, если Он пожелает вам зла, и кто же может удержать Его, если Он пожелает оказать вам благоволение и милость? | Say, Who is it who will shield you from God, if He intends adversity for you, or intends mercy for you? |
Скажи (о Мухаммад!) этим колеблющимся Кто же может заступиться за вас перед Аллахом, если Он пожелает вам зла, и кто же может удержать Его, если Он пожелает оказать вам благоволение и милость? | Say (to them) Who can protect you from Allah if He desires an evil for you? And who can prevent Him if He desires to show mercy to you? |
Скажи (о Мухаммад!) этим колеблющимся Кто же может заступиться за вас перед Аллахом, если Он пожелает вам зла, и кто же может удержать Его, если Он пожелает оказать вам благоволение и милость? | Say Who is he who can preserve you from Allah if He intendeth harm for you, or intendeth mercy for you. |
Честным парнем был, был прос Честным парнем был, был прост Честным парнем был, был просты | He was a simple hero. |
Скажи (о Мухаммад!) этим колеблющимся Кто же может заступиться за вас перед Аллахом, если Он пожелает вам зла, и кто же может удержать Его, если Он пожелает оказать вам благоволение и милость? Кроме Аллаха, нет у них ни покровителя, ни защитника! | Say Who is he who can protect you from Allah if He intends to harm you, or intends mercy on you? And they will not find, besides Allah, for themselves any Wali (protector, supporter, etc.) or any helper. |
Whear был там, мастер был там, BlueWolf был там, Fr0z там был. | Whear was there, Wizard was there, BlueWolf was there, Fr0z was there. |
Я был п Я был пр Я был про | I was so sure that we had enough time to drink beer and chat. |
Был ли... был ли спутник... | Was it... was the satellite... |
Я был ка Я был как Я был как в | I used to be like everybody else before I met you. |
Он был философом он был барабанщиком он был отличным учителем. | He was a philosopher. He was a drum player. He was a teacher par excellence. |
Ты был дома? Нет, не был . | Were you at home? No, I wasn't. |
Он был посланником и был пророком. | He was a messenger and a prophet. |
Я был свободен, я был счастлив. | I was free, I was happy. |
Он был стройный Он был блондин | He was slender and handsome! |
Он действительно был там, он был? | He wasn't really there, though, was he? |
Был... | I used to be... |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | He was a chosen one, both an apostle and a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was true of his promise, and a messenger, a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And remember Ismail in the Book he was indeed true to his promise and was a Noble Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And mention in the Book Ishmael he was true to his promise, and he was a Messenger, a Prophet. |
Похожие Запросы : немного колеблющимся - колеблющимся о - немного колеблющимся - с колеблющимся доходом ценные бумаги - был вне был