Перевод "был мертв" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : мертв - перевод : мёртв - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод :
Was

был - перевод :
ключевые слова : Wasn Father Night Very First Dead Died Gone Alive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он был мертв.
It was dead.
Он был мертв!
He was dead, Ward!
Он был мертв.
Sure, we get it.
Он был мертв.
HE WAS DEAD.
Он был мертв.
He was dead.
Мертв, был и нет.
Dead, just like that.
Он был мертв,понимаете?
Dead?
Может я был мертв?
I thought maybe I was dead.
Он точно был мертв.
He was quite dead. He was... Oh, yeah.
Конечно, он был мертв.
It was a boy.
Он был уже мертв...
He must be dead by now.
Через час осел был мертв.
An hour later it was dead.
Он был мертв около суток.
Been dead about 24 hours.
Да, он точно был мертв.
No, you...
Один из них был мертв день
One of them was dead day
Из за опасности я был мертв.
Because of the danger I was dead.
Ребенок, которым я однажды был, мертв.
The child I once was is dead.
Ничего не сказал. Он был мертв.
Why he didn't say nothing.
Теперь мой отец тоже был мертв.
But now my father was dead too.
Он был мертв, когда я вошла.
And? He was dead when I got there.
На этот момент Ротко был уже мертв.
All that was about to change, however.
Жаль, что я был мертв , сказал Марвел.
I wish I was dead, said Marvel.
В некотором смысле, Андре был уже мертв.
ln a way, that André died during those years in the city.
Когда я вернулась, он был уже мертв.
When I came back, he was dead.
Когда я подошел, он был уже мертв.
He was dead when I arrived.
Он был мертв, не так ли, Жанет?
HE WAS DEAD. WASN'T HE, JANET?
Я был мертв в течение 11 лет.
I've been dead for 11 years.
Ибо сын мой был мертв и ожил...
For this my son was dead and is alive again.
Мишель мертв и мертв окончательно.
Believe me, Michel is dead. Really dead.
МЕДСЕСТРА Эх, хорошо день! он мертв, он мертв, он мертв!
NURSE Ah, well a day! he's dead, he's dead, he's dead!
он был мертв без шуток, следи за собой
He was dead No kidding, see for yourself
Ладно. Ведь он был на самом деле мертв.
He was really dead, wasn't he?
Мертв.
Мертв.
Он был мертв, но открыл глаза и пытался шевелиться.
It was dead, but it opened its eyes and tried to move. They want you upstairs.
Когда Пол и я подняли его, он был мертв.
When Paul and I lifted him up he was dead.
Он был мертв. А теперь тебе надо немного отдохнуть.
Let's get all this down in writing.
Не был мертв, мистер Бэйтс, только лишь без сознания.
NOT DEAD, MR. BATES, ONLY DRUGGED.
Пациент уже 100 мертв. Мертв от переломов костей.
This patient probably is 100 dead from a broken rib piercing their lung.
Он был мертв совсем недолго, когда их нашел пришедший повар.
He hadn't been dead very long when the cook came in and found them.
Вы сбросили человека в озеро, и он не был мертв.
YOU PUT A MAN IN THE TARN, AND HE WASN'T DEAD.
Твой друг был не так мертв, как ты считал, да?
Your boyfriend wasn't as dead as you thought, was he?
Мартин мертв.
Martin's dead.
Я мертв.
I'm dead.
Мертвый мертв.
Dead is dead.
Jocheonsu мертв.
Jocheonsu is dead.

 

Похожие Запросы : Я был мертв - был бы мертв - аккумулятор мертв - мертв легко - мертв легко - электрически мертв - уже мертв - мертв плоский - мертв уверен - клинически мертв - стучите мертв