Перевод "был неисправен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод : неисправен - перевод : неисправен - перевод : был - перевод : был - перевод : был - перевод :
Was

был - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потому что он был неисправен.
BECAUSE IT WASN'T SAFE TO DRIVE.
Плафон лампы на столе был неисправен.
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.
Неисправен!
It doesn't work!
Лифт неисправен.
The elevator is out of order.
Терморегулятор неисправен.
The thermostat is defective.
Он неисправен!
It doesn't work!
Механизм неисправен?
Anything wrong with the mechanism?
Торговый автомат неисправен.
This vending machine is out of order.
Сегодня лифт неисправен.
The elevator is out of order today.
Этот лифт неисправен.
This elevator is out of order.
Телефон неисправен, господин Тамори.
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
Снаряд неисправен, проверим его.
Defective shell.
Лицо г на CUSS был зол и решительным, но его костюм был неисправен, рода хромать белый килт, который мог только прошли осмотр в Греции.
The face of Mr. Cuss was angry and resolute, but his costume was defective, a sort of limp white kilt that could only have passed muster in Greece.
На моем принтере неисправен черный картридж он капает на бумагу, если я касаюсь его пальцем.
My printer's black ink is defective it bleeds across the page if I touch it with my finger.
Честным парнем был, был прос Честным парнем был, был прост Честным парнем был, был просты
He was a simple hero.
Whear был там, мастер был там, BlueWolf был там, Fr0z там был.
Whear was there, Wizard was there, BlueWolf was there, Fr0z was there.
Я был п Я был пр Я был про
I was so sure that we had enough time to drink beer and chat.
Был ли... был ли спутник...
Was it... was the satellite...
Я был ка Я был как Я был как в
I used to be like everybody else before I met you.
Он был философом он был барабанщиком он был отличным учителем.
He was a philosopher. He was a drum player. He was a teacher par excellence.
Ты был дома? Нет, не был .
Were you at home? No, I wasn't.
Он был посланником и был пророком.
He was a messenger and a prophet.
Я был свободен, я был счастлив.
I was free, I was happy.
Он был стройный Он был блондин
He was slender and handsome!
Он действительно был там, он был?
He wasn't really there, though, was he?
Был...
I used to be...
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком.
He was a chosen one, both an apostle and a prophet.
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком.
He was true of his promise, and a messenger, a prophet.
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком.
And remember Ismail in the Book he was indeed true to his promise and was a Noble Messenger, a Prophet.
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком.
And mention in the Book Ishmael he was true to his promise, and he was a Messenger, a Prophet.
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком.
And mention thou in the Book lsma'i verily he was true in promise, and was apostle, prophet.
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком.
Verily! He was chosen and he was a Messenger (and) a Prophet.
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком.
Verily! He was true to what he promised, and he was a Messenger, (and) a Prophet.
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком.
He was true to his promise, and was a messenger, a prophet.
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком.
He was a chosen one, a Messenger, a Prophet.
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком.
He was ever true to his promise, and was a Messenger, a Prophet.
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком.
Lo! he was chosen, and he was a messenger (of Allah), a prophet.
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком.
Lo! he was a keeper of his promise, and he was a messenger (of Allah), a prophet.
Был ли он есть он был? Он был очень обеспокоен Я усмехнулся.
Was he has he been was he very worried? I chuckled.
Когда я был маленьким, Хэллоуин был волшебным.
When I was little, Halloween was magical.
Хотя он был беден, он был счастлив.
Though he was poor, he was happy.
Это был не я. Это был Том.
It wasn't me. It was Tom.
Где ты был, когда был мне нужен?
Where were you when I needed you?
Он не был учёным, но был грабителем.
As he is taken away by the police, Mr.
Истинно, он был непорочен был посланник, пророк.
He was a chosen one, both an apostle and a prophet.

 

Похожие Запросы : неисправен или неисправен - неисправен выключатель - элемент неисправен - неисправен процесс - он неисправен - неисправен двигатель - поврежден или неисправен