Перевод "был неисправен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потому что он был неисправен. | BECAUSE IT WASN'T SAFE TO DRIVE. |
Плафон лампы на столе был неисправен. | The lamp on the desk had an out of kilter lampshade. |
Неисправен! | It doesn't work! |
Лифт неисправен. | The elevator is out of order. |
Терморегулятор неисправен. | The thermostat is defective. |
Он неисправен! | It doesn't work! |
Механизм неисправен? | Anything wrong with the mechanism? |
Торговый автомат неисправен. | This vending machine is out of order. |
Сегодня лифт неисправен. | The elevator is out of order today. |
Этот лифт неисправен. | This elevator is out of order. |
Телефон неисправен, господин Тамори. | The telephone is out of order, Mr. Tamori. |
Снаряд неисправен, проверим его. | Defective shell. |
Лицо г на CUSS был зол и решительным, но его костюм был неисправен, рода хромать белый килт, который мог только прошли осмотр в Греции. | The face of Mr. Cuss was angry and resolute, but his costume was defective, a sort of limp white kilt that could only have passed muster in Greece. |
На моем принтере неисправен черный картридж он капает на бумагу, если я касаюсь его пальцем. | My printer's black ink is defective it bleeds across the page if I touch it with my finger. |
Честным парнем был, был прос Честным парнем был, был прост Честным парнем был, был просты | He was a simple hero. |
Whear был там, мастер был там, BlueWolf был там, Fr0z там был. | Whear was there, Wizard was there, BlueWolf was there, Fr0z was there. |
Я был п Я был пр Я был про | I was so sure that we had enough time to drink beer and chat. |
Был ли... был ли спутник... | Was it... was the satellite... |
Я был ка Я был как Я был как в | I used to be like everybody else before I met you. |
Он был философом он был барабанщиком он был отличным учителем. | He was a philosopher. He was a drum player. He was a teacher par excellence. |
Ты был дома? Нет, не был . | Were you at home? No, I wasn't. |
Он был посланником и был пророком. | He was a messenger and a prophet. |
Я был свободен, я был счастлив. | I was free, I was happy. |
Он был стройный Он был блондин | He was slender and handsome! |
Он действительно был там, он был? | He wasn't really there, though, was he? |
Был... | I used to be... |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | He was a chosen one, both an apostle and a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was true of his promise, and a messenger, a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And remember Ismail in the Book he was indeed true to his promise and was a Noble Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And mention in the Book Ishmael he was true to his promise, and he was a Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | And mention thou in the Book lsma'i verily he was true in promise, and was apostle, prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | Verily! He was chosen and he was a Messenger (and) a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | Verily! He was true to what he promised, and he was a Messenger, (and) a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was true to his promise, and was a messenger, a prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | He was a chosen one, a Messenger, a Prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | He was ever true to his promise, and was a Messenger, a Prophet. |
Он был, поистине, особо избран (Нами). Он был посланником и был пророком. | Lo! he was chosen, and he was a messenger (of Allah), a prophet. |
Поистине, в обещанном он был правдив. Он был посланником и был пророком. | Lo! he was a keeper of his promise, and he was a messenger (of Allah), a prophet. |
Был ли он есть он был? Он был очень обеспокоен Я усмехнулся. | Was he has he been was he very worried? I chuckled. |
Когда я был маленьким, Хэллоуин был волшебным. | When I was little, Halloween was magical. |
Хотя он был беден, он был счастлив. | Though he was poor, he was happy. |
Это был не я. Это был Том. | It wasn't me. It was Tom. |
Где ты был, когда был мне нужен? | Where were you when I needed you? |
Он не был учёным, но был грабителем. | As he is taken away by the police, Mr. |
Истинно, он был непорочен был посланник, пророк. | He was a chosen one, both an apostle and a prophet. |
Похожие Запросы : неисправен или неисправен - неисправен выключатель - элемент неисправен - неисправен процесс - он неисправен - неисправен двигатель - поврежден или неисправен