Перевод "быстро двигаться вперед" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быстро - перевод : быстро - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод : быстро - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нужно двигаться вперед.
You got to keep on moving.
Настало время двигаться вперед.
The time is now right to move forward.
Человечество готово двигаться вперед.
Humanity is poised to move forward.
Вперед! Быстро!
Get a move on!
Это помогает мне двигаться вперед.
It's, it's, uh... it's fuel.
Мы должны двигаться вперед, давай!
We need to move forward, come on!
Ты должен двигаться быстро.
You must move quickly.
Я хочу двигаться быстро .
I want to go really fast.
Поэтому мы должны продолжать двигаться вперед.
We must therefore continue to move forward.
И вы просите нас двигаться вперед.
And you are asking us to look ahead.
Этот процесс должен последовательно двигаться вперед.
This process must move ahead unhindered.
Так что да, нужно двигаться вперед.
So yeah, we need to move forward.
Им следовало бы двигаться быстро.
They would have to move fast.
Им бы пришлось двигаться быстро.
They would have to move fast.
Мы должны двигаться очень быстро.
We have to move very quickly.
Только весло может заставить лодку двигаться вперед.
Oars are your only means of propulsion.
Настало время перемен настало время двигаться вперед.
It is time for a change it is time to move forward.
И только тогда мы сможем двигаться вперед.
We have to learn to care for each other... and unite for our common good.
Перемещает воспроизведение вперед быстро
Moves playback forward fast
Гана быстро вырвалась вперед.
Ghana got very ahead, fast.
Адвокаты должны твёрдо стоять, двигаться вперед с мужеством.
Lawyers should stand up tall, move forward with courage.
Мы должны продолжать двигаться вперед в этом направлении.
We must continue pressing forward.
После того, как исчезнут талибы, наша страна начнет двигаться вперед.
Long live the Taliban. While Ramin Tanha retorted Once the Taliban get lost, our country will certainly progress.
Но если общество отвергает слепых, мы не можем двигаться вперед.
But if society rejects the blind, we cannot move forwards.
Я хотел бы призвать представителей двигаться вперед, а не назад.
I would appeal to representatives that we move forward and not go back.
Чтобы помочь нам понять, как мир функционировал и двигаться вперед.
To help us understand how the world was fu nctioning and to move forward.
Согласно этой теории, если двигаться достаточно быстро, время замедляется.
Ellender says in effect that if you go fast enough time slows down.
Стороны, которые собрались вместе после десятилетий конфронтации и ожесточенного конфликта заслуживают поздравления, и их надо призвать быстро двигаться вперед к осуществлению Декларации принципов.
The parties that have come together after decades of confrontation and bitter conflict deserve to be congratulated, and must be urged to move forward speedily to implement the Declaration of Principles.
Демократическая Латинская Америка прихрамывает, потому что она не может двигаться вперед.
Democratic Latin America limps sideways because it can t run ahead.
Нужно обрабатывать их сообща, чтобы преодолеть их и продолжить двигаться вперед.
They need to be processed in a comprehensive manner to overcome them and move forward.
Жертвы недавних терактов служат нам болезненным напоминанием о необходимости двигаться вперед.
The victims of recent acts of terrorism painfully remind us to move forward.
Сколько испытаний ты можешь принять на себя и продолжать двигаться вперед.
How much you can take and keep moving forward.
Я не знал, что кто то может так быстро двигаться.
I didn't know anyone could move that fast.
Лессиг также двигаться вперед с новым способом определить авторские права в Интернете.
Lessig was also moving forward with a new way to define copyright on the Internet.
Прежде чем двигаться вперед. Первая точка, gamification не поворачивая все в игру.
First point, gamification is not turning everything into a game.
Чтобы быстро бегать, нужно вытянуть вперед шею. Вот так.
To run fast, you should stick your neck out like this.
Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward.
Считаю, что в результате нам удалось согласовать текст, который позволит нам двигаться вперед.
I think that, as a result, we have achieved a text that will move us forward.
Мы хотим двигаться вперед, а не просто отстаивать то, что было достигнуто раньше.
We want to move forward rather than merely struggle to hold the line on prior gains.
Мы должны двигаться вперед и осуществлять всеобъемлющий подход к ситуации на Ближнем Востоке.
We must move forward and look at the Middle East in a comprehensive manner.
Многие проблемы остаются, однако нам не хватает решимости или способности продолжать двигаться вперед.
Many problems remain, but we do not lack determination or the ability to continue moving ahead.
Я думаю, что нам важно помнить, что необходимо двигаться вперед в развитии сердца.
I think that it's important for us to remember that we need to keep pushing forward on the endeavor of the design of the heart.
В тебе есть все, что заставляет женщину двигаться вперед... и жить... и любить.
Why, you've got all the works that make a woman want to go and live and love.
Похоже на родео они все пытаются укротить робота, и они получают вознаграждение в соответствии с тем, как быстро или как далеко они способны заставить робота двигаться вперед.
It's like a rodeo show. They all get a ride on the machine, and they get rewarded for how fast or how far they can make the machine move forward.
А в этой точке тело начнёт двигаться очень быстро в горизонтальном направлении
Mass is 1, times gravity, 10 meters per second squared. Times height, times 5. So it's 50 joules.

 

Похожие Запросы : двигаться вперед быстро - двигаться быстро - быстро двигаться - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - быстро вперед - быстро вперед