Перевод "быть переданы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : переданы - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть переданы - перевод : быть переданы - перевод : быть переданы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Определение функций, которые могут быть переданы БСООН | Identification of the functions that could be transferred to UNLB |
Когда нам смогут быть переданы ваши старые компьютеры? | When can your old computer be made available? |
Премиальные имена .tv не могут быть переданы другому регистратору. | .TV premium names cannot be transferred to another registrar. |
Иногда эти индикаторы могут быть даже переданы следующим поколениям. | In fact sometimes, those markers can be passed on to the next generation. |
Данные могут быть также переданы на радио или спутниковое радио. | It can also be transmitted on Digital Audio Broadcasting or satellite radio. |
Скрывающиеся от правосудия лица должны быть незамедлительно переданы в Арушу и Гаагу. | The fugitives must be transferred to Arusha and The Hague forthwith. |
Далее, эти изменения должны быть переданы, возможно вместе с другими модификациями проекта. | After that, this modification to the sandbox has to be committed, possibly together with other modifications to the project. |
Право на пенсионное обеспечение и право на выплаты по инвалидности являются неотъемлемыми материальными правами и не могут быть переданы другим сторонам, равно как и не могут быть переданы по наследству. | The rights related to the pension and invalid fund are inalienable material rights and cannot be transferred to the other parties, nor can they be inherited. The received funds that have not been paid due to the death of the user can be inherited. |
Согласно такой политике, в результате этого доходы должны быть переданы государственному социальному страхованию. | According to their policy, the resulting revenues should be allocated to social security spending. |
Мое правительство считает, что все дела, намеченные для передачи, должны быть переданы Руанде. | It is my Government's view that all trials targeted for transfer should take place in Rwanda. |
В группу I входят новые машины, которые могут быть переданы в другие миссии. | Group I includes those machines which are new and transferable to other missions. |
Степень их износа низкая, и все они могут быть переданы в другие миссии. | The wear and tear on them is low and all can be transferred to other missions. |
Могут ли расследования и обвинения, которыми занимается Гаагский трибунал, действительно быть переданы национальным судам? | Can the ICTY s investigations and indictments really be turned over to national courts? |
Деревянные сооружения упрощенной конструкции вывозу не подлежат и поэтому должны быть переданы местным властям. | The wooden structures are rudimentary in design and cannot be removed, and should therefore be turned over to local officials. |
Число должностей Переданы в | No. of posts Redeployed to |
Эти письма могут быть переданы в запечатанном виде и, таким образом, не подлежат никакому контролю. | Such letters may be submitted sealed, and shall then not be subject to any form of scrutiny their dispatch must not be delayed. |
Πередайте наши извинения полковнику Гомесу, но результаты игры должны быть сегодня же переданы по телеграфу. | Please give our regrets to Colonel Gómez, but the results of our game must be cabled tonight to New York and Calcutta. |
Как заявила управляющая держава, полномочия, которые могли бы быть переданы в период 2004 2009 годов, т.е. | According to the administering Power, the competencies that could be transferred in the period 2004 2009, the time period corresponding to the length of office of the current New Caledonian Congress, are those related to the police and security in air and sea traffic, private primary education, civil and commercial law and civil security. |
8. За исключением двух передвижных командно диспетчерских пунктов эти активы должны быть безвозмездно переданы правительству Камбоджи. | 8. With the exception of two mobile control towers, these assets should be donated to the Government of Cambodia. |
1000 одеял (переданы через ООП) | 1,000 blankets (donation through PLO) |
Сельские Советы переданы в Богдашкинский район. | The area of the district is . |
Остальные сельсоветы переданы в Ишимский район. | The area of the district is . |
Эти функции будут переданы Генеральному инспектору. | This responsibility would be transferred to the Inspector General. |
Позднее эти запасы были переданы МООНПР. | These medical supplies were later transferred to UNAMIR. |
Беглецы будут переданы александрийской полиции Точка | I will give fugitive police of Alexandria. |
А в Баден Вюрттемберге, землевладельцам предоставляется вознаграждение за находку важных экспонатов, которые все же должны быть переданы государству. | In Bavaria, for example, there are no regulations on the ownership of fossils found on private land, while landowners in Baden Württember are given finder's fees for important specimens, which must be turned over to the state. |
Апелляционный суд постановил, что все вопросы спора между истцом и ответчиком должны быть переданы на рассмотрение в арбитраж. | The Court of Appeal directed that all issues between the claimant and the respondent be referred to arbitration. |
Во время слушаний соответствующий представитель вправе делать записи, но они могут быть переданы заявителю только по завершении производства в первой инстанции либо переданы какому либо представителю или третьей стороне с согласия заявителя. | The representative could take notes during the hearing, but they could be submitted to the applicant only at the end of the first instance proceedings, or could be passed on to a representative or third party with the applicant's consent. |
42. В соответствии с договоренностями о приватизации в Никарагуа 25 процентов акций приватизированных предприятий должны быть переданы их работникам. | 42. The privatization agreements in Nicaragua established that 25 per cent of shares of privatized business should go to workers. |
Согласно нынешнему пересмотренному мирному плану, большие районы того, что раньше было боснийской территорией, теперь должны быть переданы врагам Боснии. | As the revised peace plan now stands, large areas of what was formerly Bosnian territory would be ceded to Bosnia apos s adversaries. |
В этом отношении в статье 25 идет речь о важной категории дел, которые могут быть переданы суду Советом Безопасности. | In that respect, article 25 dealt with an important category of cases which might be referred to the court by the Security Council. |
Однако любые избыточные земли должны быть немедленно переданы не через местные органы власти, а землевладельцам, у которых их отобрали. | However, any excess land must be immediately transferred, not through the local authorities but directly to the owners from whom it had been taken. |
В 1925 переданы под управление Новой Зеландии. | Defence is also the responsibility of New Zealand. |
Его инструменты были переданы в обсерваторию колледжа. | Its instruments were transferred to the College Observatory. |
Были ли его функции переданы другому органу? | Or had its work been taken up by another body? |
США) были отменены или переданы другим поставщикам. | Many of the subprojects (with initial fees of SWF 2.8 million, or 2.2 million) have been abandoned or assigned to other suppliers. |
Поскольку дискуссии с государствами в настоящее время продолжаются, невозможно указать, дела каких пяти задержанных могут быть переданы в национальные суды. | As discussions with States are on going, it is not possible to identify the five cases involving detainees that may be transferred to national jurisdictions. |
Поскольку обсуждение с государствами в настоящее время продолжается, невозможно указать, дела каких пяти задержанных могут быть переданы в национальные суды. | As discussions with States are on going, it is not possible to identify the five cases involving detainees that may be transferred to national jurisdictions. |
Эти подразделения (воинские контингенты) были бы переданы в распоряжение Организации Объединенных Наций и могли бы быть мобилизованы в любой момент. | These units (military modules) would be placed at the disposal of the United Nations and could be mobilized at any time. |
Нидерланды обязались сообщить до конца 1993 года информацию о том, какие войска могут быть переданы в состав постоянно действующих сил. | The Netherlands has undertaken to communicate by the end of 1993 which Dutch units could be eligible for designation as stand by forces. |
Но за исключением двух нечетных инцидентов, обстоятельства его остаться до чрезвычайные день фестиваля клуба могут быть переданы на очень бегло. | But excepting two odd incidents, the circumstances of his stay until the extraordinary day of the club festival may be passed over very cursorily. |
Внутренние политические уроки Вьетнама также были переданы президенту. | The domestic political lessons of Vietnam have also been transmitted down to the present. |
Они были переданы Чарльзтауном Медфорду в 1754 году. | It was transferred from Charlestown to Medford in 1754. |
В 1941 было упразднено, а функции переданы MI3. | These functions were absorbed into MI3 in 1941. |
Досье по делам 15 подозреваемых уже переданы Руанде. | Case files in respect of fifteen suspects have already been transferred to Rwanda. |
Похожие Запросы : должны быть переданы - быть переданы на - могут быть переданы - могут быть переданы - должны быть переданы - должны быть переданы - должны быть переданы - могут быть переданы - должны быть переданы - должны быть переданы - могут быть переданы - могут быть переданы