Перевод "быть по крайней мере" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : по - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : быть по крайней мере - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По крайней мере, пытаюсь быть.
At least I'm trying to be.
По крайней мере, у них должна быть карта.
At least they should have a map.
По крайней мере!
At least!
По крайней мере...
At least...
По крайней мере...
I wrote to her.
По крайней мере.
AT LEAST HE WAS.
По крайней мере, в идеале должно быть именно так.
Or so it should be.
Среди участников должна быть по крайней мере одна женщина.
At least one participant must be female.
Может быть. Но по крайней мере я не девка!
But at least I'm not a god damn Pussy!
Быть дурною, но по крайней мере не лживою, не обманщицей!
Let me be bad, but at any rate not false, not a humbug!'
Том должен был быть готов по крайней мере час назад.
Tom should've finished at least an hour ago.
Том должен был быть готов по крайней мере час назад.
Tom should have been ready at least an hour ago.
Том должен был быть готов по крайней мере час назад.
Tom should've been ready at least an hour ago.
но по крайней мере, твои приоритеты должны быть правильно расставлены!
but at least you have your priorities in the right place!
По крайней мере пока.
At least not yet.
По крайней мере частично.
At least part of it is.
По крайней мере сейчас.
At least for now.
По крайней мере пока.
No. At least for the time being.
По крайней мере, похоже.
At least it looks that way.
По крайней мере, пока.
At least, not yet.
По крайней мере, она.
At least, she doesn't.
Наш, по крайней мере.
At least, ours isn't.
По крайней мере была.
At least, she was.
По крайней мере сейчас.
At least for now. BOTH CHUCKLING
По крайней мере, ты...
You, at least...
По крайней мере пока.
I don't know whether I do or not, at least not yet.
По крайней мере, предполагается.
Oh, Mr. Keller, good morning.
Немного, по крайней мере.
A little, anyway.
По крайней мере, пока.
No. At least, not yet.
Ну, я, по крайней мере, по крайней мере, я всегда думаю, что говорю.
Crash
По крайней мере, должно быть отсутствие сильной оппозиции, включая угрозу раскола.
At the very least, there has to be an absence of violent opposition, including the threat of secession.
Вино было неигристым или, по крайней мере, должно было быть неигристым.
The wine was non sparkling, or at least it was intended to be.
Но это совсем не сложно, по крайней мере, не должно быть.
But that's just the easy part, or ought to be.
В краткосрочном плане должны быть покрыты, по крайней мере, меняю щиеся затраты.
In the short term, at least the variable costs should be covered.
По крайней мере, панда улыбнулась.
At least the panda smiled.
По крайней мере, такова теория.
That, at least, is the theory.
По крайней мере, не сейчас.
Not just yet.
По крайней мере, довольно точно.
At least she got it close.
По крайней мере, для верхушки.
At least for the people in the top.
По крайней мере, они честны.
At least they're honest.
По крайней мере, Том честен.
At least Tom is honest.
По крайней мере, простыни чистые.
At least the sheets are clean.
По крайней мере беспокойство ушло.
At least the anxiety is gone.
По крайней мере, довольно точно.
Well, that's nice.
По крайней мере, это весело.
Well, it's fun.

 

Похожие Запросы : по крайней мере - по крайней мере - по крайней мере, - по крайней мере, - по крайней мере, - по крайней мере, - по крайней мере, - по крайней мере, - по крайней мере, - по крайней мере, - по крайней мере, - по крайней мере, - по крайней мере, - по крайней мере,