Перевод "важная задача" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : важная задача - перевод : задача - перевод : важная задача - перевод : Важная задача - перевод : Важная задача - перевод : важная задача - перевод :
ключевые слова : Vital Piece Important Deal Game Task Priority Challenge Goal Mission

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это историческая возможность и важная задача.
This is a historic opportunity and a momentous challenge.
Однако эта задача эта жизненно важная задача не свободна от угроз.
But this task this vital task is not free of threats.
Это та важная задача, которую нам предстоит решить.
That is the important task ahead of us.
Задача о сумме подмножеств это важная задача в теории сложности алгоритмов и криптографии.
In computer science, the subset sum problem is an important problem in complexity theory and cryptography.
Другая важная задача заключается в решении еще одного парадокса.
Another major objective is to resolve yet another paradox.
Защита окружающей среды это еще одна важная задача сегодняшнего мира.
Environmental protection is another major challenge to today apos s world.
Самая важная задача, стоящая перед сообществом или культурой, достичь успеха.
And the single biggest challenge that any culture or any organisation will ever face is it's own success.
Важная задача ИИ определить функцию, которая соединяет сенсоры и актуаторы.
The big question of artificial intelligence is the function that maps sensors to actuators.
Еще одна важная задача нового правительства  осуществление эффективных реформ в аппарате безопасности.
Another major challenge for the new Government is to implement effective reforms in the security apparatus.
Это важная и сложная задача в деле мирного использовании космической техники на благо человечества.
This is an important and arduous task in the peaceful utilization of space technologies for the benefit of mankind.
Положить конец таким человеческим страданиям это чрезвычайно важная задача для правительства премьер министра Беназир Бхутто.
To stop such human suffering is of critical importance to the Government of Prime Minister Benazir Bhutto.
Еще одна важная задача заключается в том, чтобы обеспечить фактическое осуществление успешных инициатив в общенациональном масштабе.
A further key challenge is to ensure that successful interventions are in fact implemented on a national scale.
Делегация Малайзии считает, что эта важная задача должна быть ответственно и конструктивно выполнена всеми членами Организации.
The Malaysian delegation believes that this is an important task, which should be fulfilled by the general membership in a meaningful and constructive manner.
Самая важная задача будет заключаться в поддержании правопорядка и в содействии согласию между расами в стране.
The most important task will be to maintain law and order and to bring about racial harmony in the country.
Другая важная задача для палестинцев это покрытие первоначальных расходов в связи с самоуправлением в переходный период.
Another important task for the Palestinians was to cover the initial expenses of the interim self government.
Перед экспертом по разминированию, которого недавно назначил Генеральный секретарь, стоит важная задача предоставления консультаций по этим вопросам.
The de mining expert, newly appointed by the Secretary General, has an important task in giving advice on these matters.
Задача укрепления прав человека путем консолидации демократии это важная проблема, которую предстоит решить международному сообществу в целом.
The task of strengthening human rights by consolidating democracy is a challenge that faces the international community as a whole.
Важная...
Important...
Самая важная задача для Китая состоит в сокращении уровня сбережений, которые в 2009 году составили 52 от ВВП.
The most important task for China is to reduce the saving rate, which equaled 52 of GDP in 2009.
Я считаю, что есть и другая, гораздо более важная задача перед Афганистаном в 2014 году выборы нового президента.
My belief is that there is another, far more critical challenge facing Afghanistan in 2014 the election of a new president.
Самая важная задача международного сообщества сейчас состоит в том, чтобы помочь вернуть в нормальное русло жизнь пострадавших людей.
The most important task of the international community now is to help restore normalcy to the lives of the affected people.
Самая важная задача, стоящая перед всеми субъектами, сделать все возможное, чтобы участие носило осознанный, а не формальный характер.
A key challenge for all actors is to ensure that participation is meaningful and not formalistic.
В свою очередь, перед всем международным сообществом стоит важная задача по оказанию им помощи в создании такого потенциала.
For the international community as a whole, it is a major task to extend assistance for such capacity building.
Таким образом, в конце 2004 года наиболее важная глобальная задача создание надежной стержневой структуры для Свободного Мира остается нерешенной.
Thus, at the end of 2004, the most important global task remains unresolved creation of a confident nucleus for the Free World.
Самая важная задача способствовать созданию новых активов и укрепить их, и развивающиеся страны могут сделать многое в этом отношении.
The most important task is to facilitate and strengthen the creation of new assets, and there is much that developing countries can do in this regard.
Важная задача Индии заключается в том, чтобы принять идею Ганди и смело представить будущее, которое отличается от настоящего Запада.
India s essential challenge is to take up Gandhi s mantle and boldly imagine a future that is different from the West s present.
Важная задача в повестке дня ССПРР здравоохранение, и рабочее совещание будет способствовать уяснению целей социальной политики и политики здравоохранения.
Health is an important task on the agenda of SEPPIR and the workshop will contribute to facilitate understanding in the promotion of social and health policies.
Эта важная задача, стоящая перед всеми слоями общества в Перу, требует сотрудничества и поддержки со стороны всего международного сообщества.
This essential task for the whole of Peruvian society requires the cooperation and support of the international community.
Важная победа
A symbolic victory
Я важная.
I'm important.
Важная инициатива.
A significant initiative.
Важная птица?
Important man?
Самая важная.
The important one.
Самая непосредственная важная задача для тех, кто обладает веским голосом, состоит в том, чтобы использовать все возможности, чтобы преодолеть самодовольство.
The most immediately important task is for those with credible voices to take every opportunity to bridge the complacency gap.
По прежнему стоит важная задача найти эффективную, прозрачную и справедливую формулу, которая охватывала бы соответствующие принципы ОДР и неполной взаимности.
A major challenge remains to find a formula that is effective, transparent and equitable and incorporates appropriate SDT and less than full reciprocity.
24. Наиболее важная непосредственная задача для установления и поддержания стабильности в Гаити заключается в соблюдении и осуществлении Соглашения Гавернорс Айленд.
24. The most important immediate task for the establishment and maintenance of stability in Haiti is adherence to and implementation of the Governors Island Agreement.
Вторая жизненно важная задача, которую мы должны решить,  это обеспечение универсального доступа как к профилактике ВИЧ, так и к его лечению.
The second essential milestone that we must reach is ensuring universal access to both HIV prevention and HIV treatment.
Другая важная задача Департамента заключается в мониторинге и оценке воздействия его коммуникационных кампаний и освещения в прессе мероприятий Организации Объединенных Наций.
Another major challenge for the Department is to monitor and analyse the impact of its communications campaigns and press coverage of United Nations activities.
Это важная теория.
This is an important theory.
Линкольн важная персона.
Lincoln is an important person.
Это важная часть.
This is the important part.
Том важная птица.
Tom is a big shot.
Это важная находка.
This is a significant finding.
Это важная победа.
This is an important victory.
Том важная персона.
Tom is an important person.

 

Похожие Запросы : жизненно важная задача - задача,