Перевод "вал корпус" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
корпус - перевод : Корпус - перевод : корпус - перевод : вал - перевод : вал - перевод : корпус - перевод : вал корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод : корпус - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
вал Адриана). | Col. Leg. |
Вал. Кручинина Оператор | Kruchinina Cameraman |
Несите запасной вал! | Break out a spare shaft. |
Несите запасной вал! | Break out a spare shaft! |
Рост вал. ( от ВНП) | Budget ( of GDP) |
Железный корпус... | The ink stone... |
Вал д' ОрCity in Quebec Canada | Val d'or |
Как вал, как и бурно великий! | How billow like and boisterously grand! |
... всякий волнуется как проворачивается коленчатый вал. | ... anyone getting flustered about his whipped crankshaft. |
Второй корпус, все готово! Второй корпус готов к атаке! | Unit number two is ready to attack! |
Москва, Коровий вал, 7, подъезд 8, кв. | Embassy of Malta in Moscow Korovy Val, 7, pod ezd 8, kv. |
Виктория Таули Корпус | Victoria Tauli Corpuz |
Малый корпус ПКStencils | Network A Minitower PC |
Это корпус самолёта. | It is the body of the airplane. |
Санитарный корпус 4. | You'll be in Number 4 sanitary unit. |
Керамический корпус был дороже, но обеспечивал лучший теплоотвод, чем пластмассовый корпус. | The ceramic package was more expensive, but it dissipated heat more effectively than plastic. |
И это поворачивает вал, на котором выполняется это. | And this is turning the shaft that's running this. |
М ы сда вал и кровь. Сумасшедший дом. | We've been to Queen's Hospitalgiving blood. |
Русский корпус растёт быстро. | The Russian corpus is growing quickly. |
Корпус самолета называется фюзеляжем. | The body of a plane is called the fuselage. |
(корпус факультета иностранных языков). | (of Foreign Languages Department). |
Учебный корпус по ул. | Pidoprigora, A.O. |
15 2 КОРПУС СУДНА | 15 2 VESSEL'S HULL |
Вы сделали корпус вертолёта. | You have made the body of the helicopter. |
Мы сделали корпус свечки. | We have made the body of the candle. |
На протяжении всего XIX века вал определял границы города. | Throughout the 19th century it marked the boundaries of the city. |
Корпус часов декорирован россыпью бриллиантов. | The watchcase is decorated with loose diamonds. |
Корпус защиты Косово основные достижения | Kosovo Protection Corps key achievements |
Конференционный корпус (четвертый этаж)1 | Conference building (fourth floor)1 |
ii) Хабеас корпус и ампаро | (ii) Habeas corpus and amparo |
Сейчас микробы разъедают корпус Титаника . | Microbes are actually eating the hull of the Titanic. |
Корпус должностных лиц будет распущен. | The corps of officials will be disbanded. |
Первый корпус готов! Открыть огонь! | Unit one is ready to attack! |
Я смотрела, и каждую секунду этот вал рос, шар надувался... | Second, the goal is to help deserving stories penetrate the mainstream media. |
Посольство Мальты в Москве 119049, Москва, Коровий вал, 7, под. | The woody uplands of the Ardennes in the north, which account for 68 of the land area, and the fertile lowlands of the south called Bon Pays, which cover 32 of the land area. |
Корпус корабля разделён на водонепроницаемые отсеки. | The ship hull is divided into watertight compartments. |
Корпус 5 здесь находится юридический факультет. | Case number 5 here is the Faculty of Law. |
Главный учебный корпус площадью 22,9 тыс. | Paliumbetskyi, A.M. Stoianov, M.O. |
2 очка удар ногой в корпус. | 2 Points for Kick to the body. |
Корпус для оказания технической помощи (КТП) | Technical Aid Corps (TAC) |
НСКК(Националсоциалистический Моторизованный Корпус) следует маршем | NSKK(National Socialist Transportation Corps) march past |
Поль, вам может достаться двенадцатый корпус. | Paul, the talk around headquarters is that you are being considered for the 12th Corps. |
Вал расположен горизонтально, на каждом его конце находится постоянный кольцевой магнит. | The shaft is positioned horizontally and has a magnet at each end. |
Вал посреди автомобиля будет мешать пассажиром и будет мешать размещению багажа. | A shaft in the middle of the floor of an automobile, will be inconvenient for passengers, and make it awkward for carrying luggage. |
Корпус для приёма VIP персон В непосредственной близости от основного терминала располагается корпус для приёма VIP персон. | VIP terminal In the immediate vicinity of the main body of the terminal there is a facility to receive VIP persons. |
Похожие Запросы : приводной вал корпус - корпус - Карданный вал - вал выравнивания