Перевод "вводит в заблуждении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вводит в заблуждении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оно вводит в беспокойство.
It's restless, even.
Кипр вводит приезжих в заблуждение.
Cyprus presents visitors with a deceptive image.
Такая тактика вводит в заблуждение.
Such tactics are misguided.
Кто нас вводит в заблуждение?
Who is lying?
Питание вводит тебя в уныние?
Is nutrition getting you down?
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
That is how God sends the unbelievers astray.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
That is how God sends the unbelievers astray.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Even so God leads astray the unbelievers.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Even so God leads astray the unbelievers.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus doth Allah lead the infidels astray.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Thus doth Allah lead the infidels astray.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus Allah leads astray the disbelievers.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Thus Allah leads astray the disbelievers.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus God sends the disbelievers astray.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Thus God sends the disbelievers astray.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus will Allah cause them to stumble in error.
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Thus will Allah cause them to stumble in error.
Так Аллах вводит в заблуждение неверующих.
Thus doth Allah send astray the disbelievers (in His guidance).
Так Бог вводит в заблуждение неверных.
Thus doth Allah send astray the disbelievers (in His guidance).
Смерть не вводит её в заблуждение.
2.13 he won't be bewildered by this.
Эти в явном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Эти в явном заблуждении!
They are clearly in the wrong.
Неверные только в заблуждении!
The unbelievers are surely lost in delusion.
Они в явном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Они в очевидном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Таковые в очевидном заблуждении.
They are clearly in the wrong.
Род человеческий в заблуждении,
Man is certainly loss,
Неверные только в заблуждении!
The disbelievers are in nothing except an illusion.
Род человеческий в заблуждении,
Indeed man is surely in a loss.
Эти в явном заблуждении.
Those are in manifest error.
Неверные только в заблуждении!
The unbelievers are only in delusion.
Они в явном заблуждении.
Those are in manifest error.
Они в очевидном заблуждении.
Those are in manifest error.
Род человеческий в заблуждении,
Surely Man is in the way of loss,
Эти в явном заблуждении.
They are in an error manifest.
Эти в явном заблуждении!
Those are in error manifest.
Неверные только в заблуждении!
The infidelsjb are but in delusion.
Они в явном заблуждении.
They are in an error manifest.
Они в очевидном заблуждении.
They are in an error manifest.
Таковые в очевидном заблуждении.
Those are in error manifest.
Род человеческий в заблуждении,
Verily man is in loss,
Эти в явном заблуждении.
They are in plain error!
Эти в явном заблуждении!
Those are in manifest error.
Неверные только в заблуждении!
The disbelievers are in nothing but delusion.
Они в явном заблуждении.
They are in plain error!

 

Похожие Запросы : в заблуждении - вошел в заблуждении - вводит в заблуждение - вводит в действие - неумышленное введение в заблуждении - я был в заблуждении - он вводит - бумага вводит - он вводит - вводит новый - вводит тему - сам вводит - вводит понятие - который вводит