Перевод "вдохновит ваше будущее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будущее - перевод : Будущее - перевод : Будущее - перевод : вдохновит - перевод : будущее - перевод : будущее - перевод : вдохновит - перевод : вдохновит ваше будущее - перевод : вдохновит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ваше будущее это наше будущее. | Your future is our future. |
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее. | Your past, your present and your future. |
Ваше будущее полно возможностей. | Your future is full of possibilities. |
Ваше будущее начинается сегодня. | Your future begins today. |
Продайте мне ваше будущее! | Sell me your future. |
Ваше будущее у вас украли. | Ваше будущее у вас украли. |
Ваше будущее и мое прошлое. | Your future and my past. |
Ваше будущее в наших руках. | Mrs. Kipfer, you have my solemn wordyour future will be safe with us. |
ВАШЕ ПОКОЛЕНИЕ НАША НАДЕЖДА, НАШЕ БУДУЩЕЕ. | YOUR GENERATION IS OUR HOPE, YOU ARE OUR TOMORROW. |
Но также ваше будущее это тренировка мозга. | But also in your future is brain aerobics. |
Это наше и ваше будущее, бежим ему навстречу! | It's your future, it's our future, so go get 'em! |
В напряженные времена легко забыть, что ваше будущее общее. | In times of tension, it's easy to forget that your future is shared. |
Это вдохновит людей на участие. | Others lauded the government's efforts |
Не факт, что исследование вдохновит меня. | I don't get necessarily inspired by research. |
Мы цыганочки, и пришли сюда издалека, по руке мы можем прочитать ваше будущее. | We're gypsies come from a distant land. We can read the future in anybody's hand. |
Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела. | Or, any South Africans, we have Mandela to inspire. |
Что Нолливуд вдохновит остальные африканские страны на использование новых технологий. | I hope it will inspire other African nations to embrace the technology, |
Сегодня утром в поезде раздавали анти SAITM листовки под лозунгом Смертельная ловушка SAITM и Ваше будущее. | SAITM Death Trap and Your Future it says. pic.twitter.com SthLh9ovia Upul ( UpulTR) May 3, 2017 |
Я надеюсь, что пример Ливии и Чада вдохновит также и другие государства. | I hope the example of Libya and Chad will inspire other States as well. |
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, все ваше | whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours, |
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, все ваше | Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come all are yours |
Будущее всего, будущее наших детей. | The future of all, the future of our children. |
Будущее? Прошлое, настоящее и будущее! | Past, present and future! |
И да, мира достичь трудно, но силы прошлого, кажущиеся иногда настолько значительными, под вашим контролем. Ваше будущее принадлежит вам. | And yes, peace is hard, but the forces of history which sometimes seems so large are not beyond our control. |
Где то происходит такая же активность как здесь, это вы, ваше восприятие, эмоции, ваши воспоминания, ваши планы на будущее. | Somewhere, in a pattern like this, is you, your perceptions, your emotions, your memories, your plans for the future. |
Возможно, это вдохновит людей взять в руки карандаш или ручку и начать рисовать. | Maybe that will inspire more people to pick up a pen or pencil and start sketching. |
Будущее уже началось, будущее уже сейчас. | The future has arrived, and the future is now. |
Наше собственное будущее и будущее других. | Our own future and the future of others. |
Ваше Величество, Ваше Благородие, | ROOOHURC ACAHRRACWHWOCC, ROOOHURC OHOORCCACAHAKWWHUANWHWOCC, |
Ваше Величество, Ваше Благородие! | ROOOHURC ACAHRRACWHWOCC, ROOOHURC OHOORCCACAHAKWWHUANWHWOCC! |
Будущее | The future |
Будущее? | The future? |
Проще говоря будущее Украины будет решать будущее России, а будущее России будет иметь существенное влияние на будущее Европы. | To put it simply the future of Ukraine will decide the future of Russia, and the future of Russia will have a substantial impact on the future of Europe. |
Когда иракцы добьются этой цели, их успех вдохновит других на борьбу за достижение свободы. | When Iraqis have completed their journey, their success will inspire others to claim their freedom. |
Открылись новые возможности регионального сотрудничества, что в свою очередь вдохновит дальнейший прогресс мирного процесса. | New possibilities for regional cooperation have opened up, which in turn should inspire further progress in the peace process. |
Надеюсь, это вдохновит вас применить то, что вы услышали от меня, для изменения мира. | Hopefully this inspires you to take what you've heard from me and do something with it to change the world. |
О, Боже! Такой человек не потревожит твой сатсанг, но, напротив, вдохновит и усилит твой сатсанг. | 'oh my god' this person doesn't disturb your satsang, they actually encourage and intensify your satsang. |
Будущее фактов | The Future of Facts |
Будущее власти | The Future of Power |
Будущее аэронавтики | The Future(s) of Civil Aeronautics |
Будущее Фукусимы | Fukushima s Future |
Будущее силы | The Future of Force |
Будущее телевидения | The future of TV |
Это будущее. | This is the future. |
Будущее непостижимо. | The future is unknowable. |
Похожие Запросы : ваше будущее я - вдохновит вас - вдохновит о - вдохновит от - вдохновит мой интерес - будущее перспективным