Перевод "величайший" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

величайший - перевод :
ключевые слова : Greatest Ultimate Biggest Lived Gift

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мой величайший трюк.
My greatest illusion.
Величайший подарок от Бога
The biggest gift from God
ВЕЛИЧАЙШИЙ ДУЕЛЯНТ В ИСТОРИИ.
THE GREATEST DUELlST WHO EVER LlVED.
Величайший в буквальном смысле.
And I mean literally grand.
Господин Рудольф, величайший ковбой.
Mr. Rudolph. Cowboy and Wrangler.
Это Ницше, величайший философ.
It's by Nietzsche, the greatest philosopher of all time.
Наш фюрер величайший гений.
Our Führer is the greatest mind of our time.
Величайший мастер аккордов в мире.
Worlds Greatest chord player.
Кто величайший поэт в Англии?
Who is the greatest poet in England?
Чрезмерное великодушие его величайший недостаток.
Being overly generous is his greatest fault.
Кто величайший композитор всех времён?
Who is the greatest composer of all time?
Кто величайший композитор всех времён?
Who's the greatest composer of all time?
который войдет в Огонь величайший.
Who will burn in the terrible Fire,
который войдет в Огонь величайший.
The one who will enter the biggest fire.
который войдет в Огонь величайший.
even he who shall roast in the Great Fire,
который войдет в Огонь величайший.
He Who shall roast into the Great Fire,
который войдет в Огонь величайший.
Who will enter the great Fire and made to taste its burning,
который войдет в Огонь величайший.
He who will enter the Gigantic Fire.
который войдет в Огонь величайший.
He will be cast into the Great Fire.
который войдет в Огонь величайший.
He who will be flung to the great Fire
Я величайший детектив в мире!
I'm the world's greatest detective!
И это поистине величайший сон!
And indeed, it is a POWERFUL dream!
И выпить за величайший штат?
Drink a toast to the greatest state in the Union?
Я величайший фокусник во вселенной.
I'm the greatest magician in the whole universe.
Маркес величайший автор в нашей жизни.
Márquez is the greatest author of our lifetime.
Шекспир всеми признан как величайший драматург.
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
Думаю, он величайший артист этого времени.
I think he is the greatest artist of the time.
Он величайший человек, когда либо живший.
He is the greatest man who has ever lived.
Он величайший художник из ныне живущих.
He is the greatest living artist.
Он величайший из ныне живущих художников.
He is the greatest living artist.
Galacta Knight величайший воин в галактике.
Galacta Knight Galacta Knight is the greatest warrior in the galaxy.
Величайший из когда либо проданных фильмов .
The Greatest Movie Ever Sold.
Это величайший этап в истории картографии.
It's the single greatest mapping project we've ever been on.
Я величайший фокусник в мире, Гарри.
I'm the greatest magician in the whole world, Harry.
Осознание вышеупомянутого величайший провал нашей демократической совести.
The great failure of our democratic conscience is in not recognizing this.
Он величайший поэт из когда либо живших.
He is the greatest poet that ever lived.
Величайший дар Мэрайи Кэри это её голос.
Mariah Carey's greatest gift is her voice.
Кто, по твоему, величайший теннисист в истории?
Who do you think is the tennis GOAT?
Кто, по твоему, величайший в истории тенниса?
Who do you think is the G.O.A.T. of tennis?
А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,
When the great calamity comes,
А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,
So when the greatest universal disaster arrives,
А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,
Then, when the Great Catastrophe comes
А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,
Then when the Grand Calamity shall come
А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,
But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense, etc.),
А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,
But when the Great Cataclysm arrives.

 

Похожие Запросы : величайший дар