Перевод "веревка палача" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

веревка - перевод : веревка палача - перевод : палача - перевод : веревка - перевод :
ключевые слова : Rope String Moldy Ropes Noose Executioner Hangman Noose Dictator

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Веревка?
A rope?
Я сам приведу палача!
Oh, you can't help that.
Крепежная веревка
Fastening rope
Крепежная веревка
Pelmet
Крепежная веревка
Hinge
Крепежная веревка
Locking profile
Крепежная веревка
Eyelet
Крепежная веревка
Side view Back
Веревка зацепилась.
The rope is caught.
Их не ждала петля палача.
A hangman s noose did not await them.
Трос или веревка
plastic sheath
Трос или веревка
be at least ¼ of the
Вот и веревка.
Here's the rope.
Веревка слишком тонкая.
That rope is too light.
Ничто не связывает жертву и палача.
Nothing to link the victim to the executioner.
(М1) Это действительно веревка?
Is the rope literally a rope?
В сарае есть веревка.
There's a rope in the barn.
Для этого потребовалось спасти тебя от палача.
And for this he must first save yourself the executioner.
Это ведь крепкая веревка, да?
This rope is strong, isn't it?
И каждый раз, веревка обрывалась.
And each time, the rope broke.
Итак, она собрала людей в комнате, в которой здесь висела веревка и здесь весела веревка.
So, she'd bring people into the room, and there'd be a string hanging down here and a string hanging down here.
(М2) Мне кажется, веревка вызывает вопросы.
I think the rope really is a problem.
Воспользоваться машиной, будь у нас веревка.
We could use the car, if we had a rope.
Итак, леди и джентльмены, перед вами топор палача... и плаха.
Here, ladies and gentlemen, we have the ax of the headsman... and the execution block.
У меня разорвалась веревка на второй стене.
My rope broke at the second wall.
Он будет обязан выяснить, что й 'skippin' веревка.
He'll be bound to find out what th' skippin' rope is.
Нам нужна была веревка, и я нашла ее.
We needed a rope, and I've got one.
Я принесу палача себя, сказал Король с нетерпением, и он поспешил прочь.
'I'll fetch the executioner myself,' said the King eagerly, and he hurried off.
Он попросил палача не прикасаться к его шее, потому что боялся щекотки.
I am ticklish, don't put the rope around my neck
Вот смертный приговор, и герцог Кларенс пусть будет отдан в руки палача.
This is a special warrant for the duke of Clarence. A summary order to deliver him... to execution and the hand of death.
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон.
Will have a strap of fibre rope around her neck.
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон.
A rope made from palm fibre around her neck!
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон.
upon her neck a rope of palm fibre.
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон.
On her neck shall be a cord of twisted fibre.
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон.
In her neck is a twisted rope of Masad (palm fibre).
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон.
Around her neck is a rope of thorns.
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон.
upon her neck shall be a rope of palm fibre.
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон.
Will have upon her neck a halter of palm fibre.
И когда эта прядь порвалась, порвалась и вся веревка.
And when that strand broke, the whole rope broke with it.
Чем больше он боролся, тем больше затягивала его веревка.
The more he struggled, the tighter the ropes dug in.
Но не за то, что ты строишь из себя судью, присяжных и палача.
Not for trying to be judge, jury and executioner.
Веревка практически у тебя на шее, так что лучше говори!
You've got a rope around your neck, son, you'd better talk.
Ну, мы могли бы сэкономить время, будь у нас веревка.
Well, we could save time if we had a rope.
Один вскричал Умилосердись, Боже! Другой аминь , как будто бы меня Увидели с руками палача,
One cried 'God bless us! ' and 'Amen' the other, as they had seen me with these hangman's hands.
а на шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон.
Will have a strap of fibre rope around her neck.

 

Похожие Запросы : недоуздок палача - веревка захват - веревка двор - веревка пряжа - веревка шкивов - руководство веревка - веревка прогиб - веревка наперстка - веревка восхождение - веревка производителя - лифт веревка