Перевод "вернулся назад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : вернулся - перевод : вернулся - перевод : вернулся - перевод : назад - перевод : вернулся - перевод : вернулся назад - перевод : назад - перевод :
ключевые слова : Returned Return Since Came Went Month Hour Died Week

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вернулся назад из отпуска.
Reporting back.
Я вернулся пол часа назад.
I got in about a half an hour ago.
Он вернулся назад через много лет.
He came back after many years.
Назад он так и не вернулся.
He never returned.
Вернулся домой всего пару часов назад.
Look, I'm dead on my feet. I...
Неделю назад вернулся из Германии, с работы.
Just came back from forced labor in Germany a week ago.
Судир же вернулся назад пошел обратно в трущобы.
Sudhir, on the other hand, got right back walked down to the housing project.
Том только что вернулся домой несколько минут назад.
Tom just got home a few minutes ago.
Судир же вернулся назад пошел обратно в трущобы.
(Laughter)
Ты что, меня не видела?! Я вернулся уже месяц назад!
I 'm here, you didn't see me, I came back from Narbonne 2 months ago.
И здорово, что ты вернулся из той прогулки сюда назад.
And the prize was walking into that setup back there.
Я вернулся неделю назад, но всё не могу привыкнуть ко времени.
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
Сюй Фу снова вышел в море, но назад уже не вернулся.
Xu then set sail again, but he never returned from this trip.
Если он убил отца, то почему через три часа вернулся назад?
If he really had killed his father, why would he come back home three hours later?
Лет 10 20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода.
About a decade or two ago, a wonderful scholar named Howard Gruber went back and looked at Darwin's notebooks from this period.
Теперь я вернулся назад и не могу позволить себе даже чашку кофе .
Now, I m in my own country and I can t even buy a cup of coffee.
Я вернулся домой неделю назад, но всё не могу привыкнуть ко времени.
I've been back home for a week, but I'm still suffering from jet lag.
Пару минут назад он вышел прямо в майке и пока не вернулся.
He went out a few minutes ago in his undershirt, hasn't come back.
Я знаю из надежного источника, что Мацу вернулся сюда три дня назад.
According to a trustworthy source, He has returned here three days ago.
Этот молодой человек родился в США, но четыре года назад вернулся в Афганистан.
That young man was born in the US but returned to Afghanistan four years ago.
И буквально две недели назад я вернулся, проведя шесть недель со старшими братьями .
So, literally two weeks ago,
Он вернулся. И почему его не казнили 13 лет назад? Вы с ума сошли?
We're cheating, anubis, we're cheating.
Известно только, что Базанов со своей женой отправились в путешествие в горы несколько дней назад, и из них не вернулся назад никто.
It is known that Basanow took a trip to the mountains with his wife a few days ago, from which neither of the two returned.
11 июля 2010 года сингл вернулся назад в чарт UK Singles Chart достигнув 113 места.
On 11 July 2010, the single began to climb its way back up the UK Singles Chart reaching number 113.
Он вернулся, Бронко! Вернулся.
He's back, Bronco, he's back.
Когда я вчера виделся с дядей, он сказал мне, что вернулся из Лондона три дня назад.
When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before.
Хуан Перон вернулся из изгнания назад в Аргентину, вновь став президентом, и умер в 1974 году.
In 1973, Juan Perón came out of exile and returned to Argentina, where he became president for the third time.
А вот... я въехал во Францию на прошлой неделе, а вот я вернулся два дня назад.
Ah. That's the one where I went in France last week, and down here, when I came back two days ago.
Когда увидел он, Что взвился его посох змеем, Отпрянул он назад И не вернулся, (чтобы взять его).
When he saw it wriggling like a serpent he turned his back and fled without turning (to look).
Когда увидел он, Что взвился его посох змеем, Отпрянул он назад И не вернулся, (чтобы взять его).
But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and did not look back.
Когда увидел он, Что взвился его посох змеем, Отпрянул он назад И не вернулся, (чтобы взять его).
But when he saw the rod writhing as though it were a serpent, he turned his back in retreat and did not even look behind.
Вернулся.
He's coming back.
Вернулся!
You came back!
Вернулся?
Oh, he has?
Вернулся!
Nicholas!
Вернулся.
Yes.
Художественный Музей Эстонии размещался в нескольких разных временных местах, пока не вернулся назад во дворец в 1946 году.
The Art Museum of Estonia was housed in several different temporary spaces, until it moved back to the palace in 1946.
После завершения игровой карьеры Янг вернулся назад на свою ферму в Огайо, где прожил до самой своей смерти.
After his retirement, Young went back to his farm in Ohio, where he stayed until his death at age 88 in 1955.
Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то бросился бежать назад и не вернулся (или не обернулся).
When he saw it wriggling like a serpent he turned his back and fled without turning (to look).
Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то бросился бежать назад и не вернулся (или не обернулся).
But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and did not look back.
Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то бросился бежать назад и не вернулся (или не обернулся).
But when he saw the rod writhing as though it were a serpent, he turned his back in retreat and did not even look behind.
Это недавние снимки, я вернулся оттуда около месяца назад, так что эти новые фотографии с фабрик вы видите первыми.
These are just recently shot I just came back about a month ago, so you're the first ones to be seeing these, these new factory pictures I've taken.
Посол вернулся.
The ambassador returned.
Ты вернулся?
Have you returned?
Я вернулся.
I have returned.

 

Похожие Запросы : вернулся - вернулся - вернулся домой - вернулся почта - благополучно вернулся - вернулся оплаты - вернулся из - вернулся в - вернулся с - вернулся образец