Перевод "веселые времена" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
веселые времена - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
смеющиеся, веселые, | Laughing and full of joy, |
Смеющиеся, веселые | Laughing and full of joy, |
смеющиеся, веселые, | laughing, joyous |
Смеющиеся, веселые | laughing, joyous |
смеющиеся, веселые, | Laughing, rejoicing at good news (of Paradise). |
Смеющиеся, веселые | Laughing, rejoicing at good news (of Paradise). |
смеющиеся, веселые, | Laughing and rejoicing. |
Смеющиеся, веселые | Laughing and rejoicing. |
смеющиеся, веселые, | and be cheerful and joyous. |
Смеющиеся, веселые | and be cheerful and joyous. |
смеющиеся, веселые, | Laughing, rejoicing at good news |
Смеющиеся, веселые | Laughing, rejoicing at good news |
веселые крики | Merry shouts |
музыка, веселые крики | Music, merry shouts |
Приятное лицо Веселые глаза | His face was sweet, his eyes brimmed with song! |
У неё веселые костюмы. | Divertidísimo has a wardrobe. |
Довольно веселые были две недели . | It's been an interesting two weeks. |
Это не всегда веселые игры. | It's not all fun and games. |
И веселые дельфины Провожают корабли. | And the funny, cheerful dolphins always escort the big boats |
Его дела не очень веселые. | His file isn't good. |
Из грустных жен... получаются веселые вдовы. | Sad wives... make joyous widows. |
Слушайте же едут два веселые молодые человека... | 'Well then, listen two gay young fellows were out driving...' |
Портреты хорошие, отцы веселые, но идея странная. | The portraits are good, the priests are cheerful, but the idea is strange. |
Жители же города, веселые, пришли к нему. | Then came the people of the city, exulting at the news. |
Жители же города, веселые, пришли к нему. | And the people of the city came rejoicing. ( To the house of Prophet Lut.) |
Жители же города, веселые, пришли к нему. | And the people of the city came rejoicing. |
Жители же города, веселые, пришли к нему. | And there came the people of the city rejoicing |
Жители же города, веселые, пришли к нему. | And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men's arrival). |
Жители же города, веселые, пришли к нему. | And the people of the town came joyfully. |
Жители же города, веселые, пришли к нему. | In the meantime the people of the city came to Lot rejoicing. |
Жители же города, веселые, пришли к нему. | And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). |
Оставшаяся часть главы веселые путешествия и интервью. | Then the rest of the unit will be all fun field trips and interviews. |
Им нравятся веселые деньки и это хорошо. | They want a good time. That's them, all right. |
Парни собрались устроить веселые поминки у О'Брайена. | By now, the boys will be having a nice lively wake at o'brien's. |
Конечно же, здесь рассказывают детям веселые народные сказки. | Of course, here also children are told cheerful folktales |
Вы увидите жёлтые веселые лица и несколько грустных синих лиц. | You're going to see yellow happy faces and a few sad blue faces. |
А еще в городе были веселые витрины, много много витрин. | And in the city were lively shop windows, lots and lots of shop windows. |
Времена | Similar to the previous section about lessons, you can edit your own expression types on this page. |
Времена | Tenses |
Это как лучшие времена встречают худшие времена. | This is how the best of times meets the worst of times. |
Были ли они веселые! которые их хранители вызов молнии перед смертью | Have they been merry! which their keepers call A lightning before death |
Времена изменились. | Times have changed. |
Времена меняются. | Times change. |
Времена меняются. | Times are changing. |
Времена тяжёлые. | The times are hard. |
Похожие Запросы : веселые игры - веселые люди - веселые мероприятия - веселые праздники - они веселые - веселые цвета - Веселые игры - веселые мужчины - веселые колокольчики - веселые цвета - веселые поздравления - веселые аттракционы - веселые часы - веселые дни из