Перевод "весь кайф" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

весь кайф - перевод :
ключевые слова : Entire Town Whole House Around Buzz Thrill Rush Enjoy High

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Такой кайф, что получил заряд хорошего настроения на весь день.
I actually got a natural high and a good mood for the entire day.
Вечный кайф.
It's a cinch.
Эта работа настоящий кайф.
See, it's all fun, this job.
Так вот, наша это кайф.
Now, the nusha means the high.
Молчи! Не порть мне кайф! Да!
Yes, yes!
Это гениальный способ получить наркотический кайф.
It was a brilliant way of getting the brain high.
Очень быстрое привыкание кайф очень короткий.
Highly addictive the high was very short.
И необыкновенный кайф, когда мы, наконец, завершили работу.
And the wonderful elation that we had when we finally completed it.
Такой кайф, что получил заряд хорошего настроения на весь день. Помню, как смотрел в классе на весь этот текст, словно из Матрицы, а теперь я могу сказать Я знаю кунг фу .
I actually got a natural high and a good mood for the entire day, since I remember seeing all of this matrix text in class, and here I'm all like, 'I know kung fu.' (Laughter)
Так что на пятнадцать минут ты получаешь сильный кайф.
So for fifteen minutes, you get this great high.
Мне нужно, чтобы женщина улыбалась иначе в чем кайф?
I only like a woman when she smiles otherwise, what's the kick?
В этом и состоит основной смысл. Эта работа настоящий кайф.
That's the only reason we do it. See, it's all fun, this job.
Не знаю, я иногда даже кайф какой то с этого получаю.
And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
Я езжу на море и куда хочу, в этом мой кайф.
Why did God command us regarding the Sabbath? The Torah states, And the Children of Israel will guard the Sabbath Verses which all of us are accustomed to recite before having Kiddush on Sabbath morning.
Не знаю, я иногда даже кайф какой то с этого получаю. Музыка
And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit. (Music)
Я никогда не употреблял наркотиков, потому что я думаю, что кайф мне могут дать звуки.
I've never taken drugs myself, because I do think that sounds can take me high.
Вес Весь Весь м
The whole world...
А самый кайф, когда у тебя возникает ощущение, что бежишь и все словно само собой получается!
But the greatest rush is when you realise that you're running and everything seems to be working out on its own!
Нет! Отдадим разбойникам всё! Весь рис, весь ячмень!
We might as well hand over our rice and barley to the bandits and just hang ourselves!
Весь экран
Captures the desktop
Весь экран
Full Screen
Весь CD
Full CD
Весь день
All Day
весь текст
textall
Весь набор.
All set.
Весь набор.
All set.
Весь вечер?
The entire evening?
Весь день?
She has?
Весь вечер?
All evening?
Весь ряд.
The whole row.
Весь внимание.
Step by step.
Но почему то это обернулось в постоянную бесчувственность. Каждый ищет всё более острые ощущения, кайф или духовное прозрение, самое сильное боль.
But somehow that turned into permanent numbness everyone is seeking ever stronger sensations and thrills ecstasy or epiphany the strongest is pain.
Весь день, как я вижу мой папа весь день благословлять мама весь день каждый день, как добраться, что женщина весь день поздравить своего мужчину
All day like that I see my dad all day praising my mother all day every day, how do you merit that a woman all day praises her husband
Весь храм он обложил золотом, весь храм до конца, и весь жертвенник, который пред давиром, обложил золотом.
The whole house he overlaid with gold, until all the house was finished also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
Весь храм он обложил золотом, весь храм до конца, и весь жертвенник, который пред давиром, обложил золотом.
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
Весь бал, весь свет, все закрылось туманом в душе Кити.
A mist came over the ball and the whole world in Kitty's soul.
Ту, в которую влюблен весь Стокгольм... Вся Швеция весь мир!
An operetta that all Stockholm, all of Sweden, the whole world have loved, that they haven't seen in years
Весь город закроем?
Will we close the whole city?
На весь экран
Fullscreen
Наводнен весь Самбуру!
The whole of Samburu is flooded!
Я весь внимание.
I am all ears.
Я весь внимание.
I'm all ears.
Я весь твой.
I'm all yours.
Он весь мокрый.
It's all wet.
Кофе весь вышел.
The coffee is all gone.

 

Похожие Запросы : получать кайф - настоящий кайф - кайф снова - дать кайф - получить кайф - дешевый кайф - получить кайф - настоящий кайф - полнейший кайф - такой кайф - жить в кайф - Самый большой кайф - весь риск - весь завод