Перевод "вечная классика" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

классика - перевод : классика - перевод : классика - перевод : вечная классика - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Классика KDEComment
KDE Classic
Американская классика.
An American classic.
Классика юмора.
It's classic humor.
Настоящая классика.
It's a very popular classic.
Джаз и классика.
M.I.T., 2007.
Азбука классика, 2005.
HarperCollins, 2008, p. 69.
Это же классика, так?
I mean, that movie is a fucking classic. Am I right?
Это классика латышской кухни.
The classics of Latvian cuisine!
Зудящиеся соски чистая классика.
Rashy nips, instant classic.
Костяной фарфор это настоящая классика.
Fine bone china this is a real classic.
Так родилась новая американская классика .
A new American classic was born.
О, мой Бог, это классика!
Hooo my God that's old school!
Чешская классика, которую вы полюбите
Czech classics that you will adore
Ресторан Čarlstons это рижская классика.
Čarlstons Restaurant one of Riga's classics
Это классика, да ведь? Да.
This is classical music, isn't it?
Вечная память и вечная благодарность Егору Гайдару.
Eternal memory and eternal gratitude to Yegor Gaidar.
Ее расположение само по себе классика.
The location alone is classic.
Петух в вине классика французской кухни.
Coq au vin, or rooster in wine, is a French culinary classic.
СПб Азбука классика , Петербургское востоковедение , 2005.
Центр Петербургское востоковедение , 1994.
Первый в списке это классика, Apple.
The first on here is the classic, Apple.
Вечная стена
The Eternal Wall
Вечная память.
Eternal memory.
Вечная любовь.
A love that lasts forever.
Вечная жизнь!
What you tell them is no concern of mine.
Один является Ян Чихольд классика, Новая типография .
One is Jan Tschichold's classic, The New Typography .
Некоторые истории просто классика, и так знакомы.
So, some of the stories are just so classic, and yet so understandable.
Они всегда хороши, потому что это классика.
And better ones all the time. Because they are classics.
Вечная агония Колумбии
Colombia s Eternal Agony
Вечная российская инфляция
Russia s Eternal Inflation
Вечная мерзлота тает.
The permafrost is thawing.
Вечная жизнь Германии!
Long live Germany. !
Тогда я пришёл к выводу, что мама вечная, вечная мама всегда заботится
And so, I came to think that mama eternal, mama eternal, is always wondering
Вечная жизнь американских мегабанков
The Eternal Life of America s Megabanks
Огонь им (вечная) обитель.
The Fire shall be their resort.
Вечная слава казаку Туру.
Eternal glory to cossack Thor.
Любые 2 блюда из меню Новая Латвийская Классика EUR 34,
Any 2 course's from New Latvian Classics Menu EUR 34,
Любые 3 блюда из меню Новая Латвийская Классика EUR 39,
Any 3 course's from New Latvian Classics Menu EUR 39,
Что они постоянная вечная раса.
They were the permanent race.
Бессмертие это вечная мечта человечества.
Immortality has been the dream, the inspiration of mankind for ages.
Вечная Жизнь Национал Социалистическому Движению!
Long live the National Socialist Movement. !
Могучий народ единственная вечная сила.
A strong people is the only lasting strength.
А когда проходит вечная весна?
And when eternal spring is over?
Все остальное это твоя вечная сущность.
The rest is your eternal Being.
Общая граница, вечная дружба и жена!
An eternal friendship, And my wife!
Не похоже, чтобы классика была сейчас в почете, особенно с моим участием.
There doesn't seem to be much demand for the classics now and practically none at all for me.

 

Похожие Запросы : современная классика - истинная классика - современная классика - современная классика - китайская классика - истинная классика - вечная красота - вечная безопасность - вечная весна - вечная память - вечная связь